Землетрясение

Ричард Лаймон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Внезапное землетрясение превратило город в руины. Уцелевшие горожане пытаются вытащить из-под них своих близких и соседей, тушат начавшиеся пожары, спасают что-то из ценных вещей. Но для Стэнли катастрофа, постигшая город, − счастливый шанс. Теперь он сможет подобраться поближе к Шейле, симпатичной соседке, о которой давно грезил в своём воспалённом, больном воображении. Несчастная женщина даже не подозревает, что тихоня-сосед для неё сейчас более опасен, чем подземные толчки. Парень на глазах превращается в настоящего маньяка. Клинт, муж Шейлы, пытается добраться до дома, но на его пути возникает множество препятствий. Ведь вокруг творится настоящий хаос. Успеет ли Клинт вырвать жену из рук психопата?

Книга добавлена:
23-11-2022, 06:38
0
306
70
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Землетрясение

Содержание

Читать книгу "Землетрясение"



Ей казалось, что она находится дома, поэтому она попыталась ухватиться за матрас кровати. Но руки нащупали тротуар. Она резко распахнула глаза. И увидела над собой небо. Слева от нее ходил ходуном металлический гараж, справа не было ничего. Падать на меня нечему. Все будет в порядке. Это обломки, падающие на вас... Внезапно рев прекратился. Земля перестала трястись и грохотать, но, казалось, продолжала слегка покачиваться. Афтершок, - сказала она себе. - Всего лишь афтершок. Всего лишь? По крайней мере, это лучше шестибалльной встряски. Теперь, когда все закончилось, Барбара поняла, что чувствует боль. Как будто кто-то долбанул ее по затылку. Может, это был асфальт? Она упала из-за землетрясения? Ничего вспомнить не получалось, но такой вариант казался ей наиболее вероятным. Голова буквально звенела. Скорчившись, она подняла руки, чтобы обхватить ее. И вскрикнула, почувствовав невероятное жжение в левом боку. Сила боли напугала ее. Что со мной произошло? Вдруг она вспомнила перестрелку. Пит! Она видела, как Пит упал, подстреленный Эрлом. Ее тоже ранило, но она сумела продержаться на ногах достаточно долго для того, чтобы пустить пулю в Эрла, в тот момент, когда он развернулся и выстрелил в Пита. Он выстрелил примерно в то же время, что и Пит в него - за мгновение до того, как Барбара выпустила в его спину разряд из дробовика. Эрл рухнул на землю, Пит вслед за ним.

А потом я, - подумала Барбара. - Я продержалась достаточно долго, чтобы увидеть, как оба получили по выстрелу. Наверное, упав, я ударилась головой. Из горла вырвался крик боли, когда она приподнялась на локтях. Блузка, чуть ниже груди, налипла к коже как промокшая, красная тряпка. Вот куда он попал, - подумала она. - Господи Иисусе. Меня прострелили. Меня на самом деле прострелили. Забудь об этом. Это меня не убило. Попереживаю как-нибудь в другой раз. Она быстро осмотрелась в поиске других ран. Блузка на несколько сантиметров раскрылась, и голая кожа между ее краями выглядела нормально. Правая сторона блузки была окровавлена, но не сильно. Она осмотрела себя ниже талии. Не обнаружив ничего существенного, она подняла глаза и попыталась найти Пита. Может быть, он жив. Может он просто ранен, как и я. Прямо позади себя она увидела мотоциклы и тела. Пара мотоциклов упала, но большинство из них все еще стояли в вертикальном положении. Но почему-то она не видела... Линкольна. Огромный, белый автомобиль исчез. Так вот почему упали мотоциклы. Кто на нем уехал? - подумала она. - Женщина? Какой-нибудь "мусорщик"? Не Эрл, это точно. Вот он, здесь. Парень, лежащий на спине. Как он оказался на спине? Не важно, - сказала она себе. - Где Пит? Она нигде его не видела. Но куча распластавшихся по переулку мертвых байкеров перекрывала обзор. В момент перестрелки Пит стоял за большинством из них. Я не вижу его потому что он лежит где-то за всеми этими телами.

- Пит! - крикнула она.

Ответа не последовало. Она решила больше не кричать. Неизвестно, кто может ее услышать. Осторожно, насколько это было возможно, она села. Напряженные мышцы затряслись, и боль наполнила ее глаза слезами. Моргнув, чтобы смахнуть их, она огляделась в поисках дробовика. Он исчез.

- Черт с ним, - пробормотала она.

Попытавшись встать, она заскулила и вздрогнула от неожиданного спазма боли. Наконец, поднявшись на ноги, она покачнулась и едва не упала. Расставив ноги пошире, она с трудом удержала равновесие. Бок болел так, будто его прожигали добела накаленным стержнем. Она смахнула с глаз слезы. И шатаясь начала пробираться между телами. Они не были раздеты. Где же стервятники? - задалась Барбара вопросом. - Брезгуют байкерской рваниной? Скорее всего, они еще попросту не успели до сюда добраться. Но, когда она остановилась над телом Эрла, ее размышления в корне переменились. Может быть, после ее выстрела он остался жив, и, падая на тротуар, перевернулся, чтобы не удариться лицом. Возможно так же и то, что он перевернулся на спину потом. Хотя, вероятнее всего, это сделал с ним кто-то другой. Кто-то, кто захотел добраться до его рта. Рот Эрла был широко распахнут и заполнен кровью. Ногой, Барбара пнула его по скуле. Изо рта упавшей на бок головы потекла кровь. Поддев кроссовкой под ухом, ей удалось вернуть голову в вертикальное положение. Она посмотрела ему в рот. Внутри было столько крови, что она не могла сказать наверняка, на месте ли его золотые коронки. Чтобы увидеть это, ей придется опуститься на корточки и рассмотреть все повнимательнее. Едва сдерживаясь от головной боли и жгучей рези в ране на боку, она поняла, что не собирается этого делать. Все равно теперь это уже не имеет никакого значения, - сказала она себе. - Но я обещала, что не позволю этим чертовым "мусорщикам" забрать его зубы. И что с того? Он выстрелил в меня. И в Пита. Мы убили его. И кто-то выдрал ему зубы. Она осмотрелась вокруг в поисках его пистолета. Его не оказалось ни возле тела ни где бы то ни было еще. Исчез, так же, как и дробовик Барбары. Похоже, что кто-то забрал все оружие, - подумала она. Она начала пробираться среди тел дальше. И увидела, что у многих рты тоже окровавлены. Теперь она уже была уверена, что кто-то обработал их при помощи плоскогубцев. Но он не тронул ни одежды, ни мотоциклов, ни даже татуировок со скальпами. Может быть, он забрал кошельки; она не собиралась этого проверять. Тут явно поработали "мусорщики" - специалисты.

Это не мое поле, сладенькая. Я занимаюсь только оружием и коронками. А что насчет ножей и кошельков? Я никогда даже не прикасаюсь к ним, сладенькая.

Я схожу с ума, - подумала Барбара. Она сжала собственные зубы. Интересно, не ощупывал ли кто и ее рот, пока она была без сознания. Засовывал туда свои грязные пальцы. Копался внутри плоскогубцами. Она почувствовала, что ее сейчас стошнит.

Но она позабыла о тошноте, когда обнаружила, что женщины, которую вытащили из машины, нигде нет. Байкер, упавший на ее зад, лежал на том же самом месте. Там же валялся и рукав ее кремовой блузки. Видимо, Пит все таки ее не застрелил. Сыграла в опоссума, так же как и я. А после перестрелки просто поднялась на ноги, забралась обратно в машину и укатила. Возможно. А возможно, кто-то забрал ее с собой. Бросил в машину и уехал вместе с ней. Ни один из байкеров этого сделать не мог, еще до финальной перестрелки все они были мертвы. Может быть, ее схватил "мусорщик". Оружие, коронки и дамы.

Тогда почему он не взял меня? Принял за мертвую? Забудь об этом, - сказала она себе. - Ищи Пита. Она снова перевела взгляд на тела. На те, которые еще не успела осмотреть - опасаясь обнаружить среди них Пита и не желая видеть его мертвым. Пока она не видела его, внутри еще теплилась хоть какая-то надежда, что он пережил выстрел. Просто развернись и уходи, - подумала она. - Не смотри. Ты же не хочешь увидеть его мертвым. Не увидев его трупа, ты запомнишь его таким, каким он был при жизни. Таким, каким был в пикапе. Она вытерла навернувшиеся на глаза слезы. Если ты его не увидишь, то сможешь притвориться, что он все еще жив, и вы снова когда-нибудь встретитесь, что он не ушел навсегда, и вы снова будете целоваться, и сможете тайно пойти куда-нибудь при свете луны, чтобы всю ночь напролет заниматься любовью.

Клинт услышал приближающийся рев. Прежде, чем он успел что-либо сказать, дорога под ногами начала трястись и подпрыгивать.

- Святой Самуил! - закричала Эм.

- О, Боже! - Подхватила Мэри.

Подхваченный с обоих сторон, Клинт споткнулся и подпрыгнул, словно слепой танцор, разрываемый двумя партнершами.

- Афтершок! - закричала Эм. Слышалось ли в ее голосе какое-то торжество? Она уже давно предсказывала афтершок, и вот он действительно произошел. Клинт ненавидел себя за то, что ничего не видит. Он знал, что они находятся где-то на Кресцент Хейгс и некоторое время назад миновали Вайлспир. Но он не мог видеть зданий, готовых в любой момент рухнуть рядом с ними, не мог видеть того, что может погрести их под своими обломками, он не мог видеть вообще ничего, кроме застилающей глаза черноты. Как только он отскочил в сторону, Мэри крикнула:

- Ах! - И резко дернула его правую руку вниз. Он споткнулся и упал, не зная, на что приземлится: на твердый асфальт или на мягкое тело Мэри. В итоге он приземлился на Мэри. Эм, все еще сжимающая его левую руку, рухнула на него сверху. Тряска земли прекратилась. Приходя в себя, Клинт понял, что его падение смягчила грудь Мэри. Сама Мэри лежала на асфальте, хватая ртом воздух, как будто только что завершила марафон. Эм лежала на левом боку Клинта, водрузив на него свое бедро, словно находясь в седле. Он ощущал, как ее грудь прижимается к его плечу, а шею щекочет жаркое дыхание.

Спустя несколько мгновений, она сказала:

- Неплохо.

- Мы в порядке? - спросил Клинт.

- Лучше чем после шестибаллки. Наверное лучше.

- Можете теперь все с меня слезть? - спросила Мэри.

- На нас ничего не падает? - спросил Клинт.

- Нет, - сказала Эм. Она изогнулась и приподнялась. Освободившись от ее веса, он почувствовал облегчение. - Мы в самой середине улицы.

- Поблизости что-нибудь есть?

- Нет. Ни машин. Ничего. Поднять вас?

- Лучше просто отпусти.

Эм отпустила, и внезапно Клинт почувствовал, будто она исчезла.

- Никуда не уходи, - сказал он, - oставайся здесь.

Когда он попытался подняться с Мэри, та помогла ему, подтолкнув и перевернувшись. Он будто скатился по ее телу вниз. Когда она выбралась из под него, он ударился спиной о тротуар. Начав было подниматься, он почувствовал на своей груди руки.

- Нет. - Это был голос Мэри. - Не двигайся. Мы должны отдохнуть. Я умираю.

- Наконец-то созрели, - сказала Эм. - Вы должны были умереть еще на Сансете.

- Таково было предсказание, - сказала Мэри. Ее голос звучал устало.

- Боже всемогущий, - пробормотала Эм.

Клинт понял, что она вспомнила о Лорин. Гадалке, предсказавшей смерть на Сансете, но промахнувшейся насчет того, кого именно постигнет эта смерть. В какой-то степени потеря зрения дала ему определенный бонус: он не увидел того, что осталось от Лорин и Каспара. К тому моменту, как большая схватка закончилась и Клинт подошел к задней двери фургона, находящийся внутри парень успел раздеть их обоих, содрать скальпы и провести нечто вроде интимной хирургии, о чем Эм с Мэри не решились рассказать в подробностях. Парень поприветствовал Клинта, опрокинув ему в лицо банку черной краски. И залив той глаза. В ушах Клинта до сих пор стояло его мерзкое хихиканье. Но хихиканье это очень быстро прекратилось. По всей видимости, парень даже не подозревал, какой его ожидает неприятный сюрприз: выскочивший наружу огромный человек, сжимающий в руке нож Боуи, погиб в течении нескольких секунд от рук двух женщин.

"Заглавную роль" в этом сыграла Эм. В то время, как облитый краской Клинт отшатнулся от двери, Эм выкинула вперед свой охотничий нож.


Скачать книгу "Землетрясение" - Ричард Лаймон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Ужасы » Землетрясение
Внимание