Покой и воля (Книга II)

Akana
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На все события в книгах о Гарри Поттере мы смотрим глазами самого Гарри. Эта история — о том, чего он не видел и не знал. Повесть о взрослых людях и их совсем не героических делах.(Текст основан на последних трех книгах саги.)
И если совсем кратко:«Жить надо так, чтоб не сказали: «Помер». (В. Вишневский)

Книга добавлена:
29-09-2023, 16:55
0
323
98
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Покой и воля (Книга II)

Содержание

Читать книгу "Покой и воля (Книга II)"



Глава 1. Предпоследний из Блэков

У целителя из больницы Св. Мунго было усталое лицо и привыкшие ко всему глаза.

— Вам нужен покой, мистер Блэк. Принимайте капли и старайтесь избегать волнений.

— Без волнений что за жизнь? — слабо улыбнулся Мариус. Его осунувшееся лицо тонуло в подушках, подоткнутых со всех сторон заботливой Сивиллой. Ее же стараниями июльская жара, уже который день плавившая Лондон, не проникала в комнату даже сквозь открытое окно. Охлаждающие чары, обычное дело. Гирлянды бумажных птиц, свисающие с карниза вместо портьер, целителя тоже не удивили: у больных свои причуды. Ободряюще похлопав пациента по бледной руке, лежащей поверх полотняного покрывала, колдомедик встал, собираясь уходить.

— Все хорошо в меру, мистер Блэк, в том числе и волнения. Поправляйтесь, — Сивилла поймала легкое движение головы в сторону двери и поняла, что дальнейший разговор должен происходить без участия Блэка.

Плотно затворив за собой дверь, целитель отошел на несколько шагов и только тогда спросил вполголоса:

— Он сквиб?

Сивилла кивнула.

— Тогда, боюсь, дело плохо. Организм волшебников стареет очень медленно, магическая сила служит надежной защитой и от болезней, и от возрастных изменений. Но сквибы в этом отношении — те же магглы: их быстро подтачивают годы и болезни. Сколько лет мистеру Блэку? Около восьмидесяти? Для мага — не возраст, сами понимаете. Если есть средства и документы, можете попытаться пристроить его в какую-нибудь маггловскую клинику. У нас, к сожалению, пока не изобрели способа восстановления изношенного сердца.

Проводив врача, Трелони заглянула в комнату старика. Он лежал неподвижно, закрыв глаза; Сивилла подкралась на цыпочках, наклонилась к самому лицу, услышала тихое прерывистое дыхание. Поправив сползшее на пол покрывало, вернулась в гостиную.

Здесь валялся перевернутый стул и осколки разбитой чашки: все осталось как есть с того момента, когда Мариус, гневно скомкав полученное из Министерства письмо, попытался отпить чаю, но не сумел: сильно дрожали руки. «Это новый фашизм, девочка, — убежденно сказал он. — Я такое уже видел. Желтые треугольники, розовые треугольники... Это заканчивается печами — и вовсе не теми, в которых пекут пирожки. Неужели я дожил...»

Сивилла едва успела поддержать Блэка, когда тот, не договорив и побледнев, начал валиться со стула на пол.

Прибравшись, Трелони разыскала письмо, которое скворец уже изрядно потрепал — официальное уведомление из офиса Общества поддержки сквибов. «Всем лицам, имеющим статус сквиба, надлежит в трехдневный срок прибыть в Министерство магии, где им будет вручена специальная отличительная нашивка на мантию (образец смотреть в Приложении), строго обязательная к повседневному ношению. Неявившиеся подлежат лишению пособия и штрафу в размере тысячи галлеонов. Неплательщики и уклоняющиеся предстанут перед судом». Подпись: Старший заместитель Министра магии Долорес Амбридж.

Фамилия ничего не говорила Сивилле. Она поискала приложение к письму, но Нельсон оставил от него мелкие пестрые клочки. Волшебница подумала и вместо «Репаро» применила «Тергео»: у нее не было ни малейшего желания любоваться оскорбительной министерской выдумкой.

Вечером вернулся Квиринус — как обычно, с пачкой гранок и картонами будущих иллюстраций к очередному номеру «Придиры». Сивилла сообщила ему невеселые новости.

— Быстро министерские работают, когда не надо, — помрачнел Квиррелл. — Журнал едва успел из типографии выйти.

— Что ты имеешь в виду?

— Пойдем-ка к Мариусу. Я ему все расскажу, а ты послушаешь.

Блэку, кажется, стало лучше. Он сидел у себя в комнате за столом, что-то мастеря из прутиков, веревок и цветных лоскутов. На полу валялись обрезки бумаги и пергамента, на единственном свободном стуле стояли склянки с красками и кисточками. И повсюду — на клетчатом покрывале кровати, книжных полках, спинке старого дивана, облупленном комоде с мутным овальным зеркалом — виднелись фигурки бумажных птиц, похожие на странные большие снежинки.

— Чудесный вечер, мои дорогие, — приветствовал гостей Мариус. — Посмотрите, закат сегодня редкостный!

— Как вы себя чувствуете? — спросила Сивилла.

— Вполне сносно, должен сказать. У этих капель такой отвратительный вкус, что поневоле выздоровеешь, чтобы не принимать их лишний раз!

— Целитель посоветовал подыскать вам маггловскую клинику...

— Ни за что и никогда! Я належался в них на две жизни вперед. Рядом с вами мне будет гораздо лучше. И даже не заговаривайте больше со мной на эту тему! — Блэк пристукнул кулаком по столу.

— Я знаю, какое письмо вы получили, — Квиринус осторожно, чтобы не потревожить бумажных пичуг, присел на диван. Сивилла пристроилась рядом. — Мне утром сова принесла такое же. Это из-за стихотворения, которое мы дали в последнем номере «Придиры»: киплинговский «Раб, который стал царем»(1). Пока мы печатали Шекспира, Бернса и Байрона, то получали лишь удивленные письма от читателей, мол, почему мы не берем интервью у таких талантливых поэтов, которые умеют тонко чувствовать нашу современность, — он иронически усмехнулся. — А потом я принес «Раба...», и Лавгуд сказал, что Фадж будет в бешенстве, когда прочитает.

— «Когда ж он глупостью теперь в прах превратил страну, он снова ищет, на кого свалить свою вину», — процитировал Мариус. — Еще бы не быть ему в бешенстве.

— У него хватило ума не действовать напрямую. Закрой он «Придиру», и все тут же поймут, что к чему. А нападки на сквибов никто с журналом не свяжет... Разве что те, кому известно, что его соиздатель тоже сквиб. Ловко эта Амбридж придумала, ничего не скажешь.

— Ты с ней знаком? — удивилась Трелони.

— По счастью, нет. Лавгуд общался с ней в Министерстве. Мерзейшее существо! И, что хуже всего, имеет сильное влияние на Министра.

— Сегодня она желает пометить нас, точно прокаженных, а что завтра? Велит согнать за колючую проволоку?! — Блэк вновь занервничал.

— У нее ничего не получится, если никто не подчинится ее распоряжению, — Квиринус понял, что надо поскорее успокоить старика. — Вы ведь не собираетесь ее слушаться? Вот и я тоже. В моем случае это даже невозможно, поскольку мне официально запрещено появляться в Министерстве. Если мы с вами так уж нужны Обществу поддержки сквибов, пусть сами являются сюда.

Последующие дни прибыло еще несколько писем от имени Общества, подписанных Амбридж. Квиринус рвал их, не читая.

Блэк бодрился, но по-прежнему глотал капли, ходил заметно медленней и говорил тише. Теперь он большую часть дня проводил в своей комнате, часами что-то рисуя, вырезая и склеивая.

— Друзья мои, он готов, — однажды объявил он, глядя на своих соседей сияющими глазами. — Пройдемте ко мне.

В его комнате на столе лежал воздушный змей — пергаментный ромб, натянутый на легкую деревянную раму в половину человеческого роста. С желтоватой поверхности на людей озорно поглядывали большие круглые глаза — один зеленый, другой голубой, — и широко улыбался красный рот с единственным крупным зубом. Между глазами и ртом помещался толстый веснушчатый нос и круглые розовые щеки. По двум верхним граням ромба густо пестрела короткая бахрома из цветной бумаги. Очевидно, она изображала волосы.

— Какой забавный, — не смогла сдержать ответной улыбки Сивилла.

— Вы гляньте-ка на хвост! — Блэк в этот момент походил на счастливого родителя, демонстрирующего успехи любимого чада. — Это ж всем хвостам хвост!

Действительно, веревка, привязанная к раме, была покрыта плотной чешуей из всевозможных лоскутков. Мариус ласково пропускал ее между пальцев, гладил, будто живое существо.

— Шелковая закладка, которую мне подарил отец, первый галстук, фата моей милой Стеллы, крестильная рубашка Берти... Знаете, откуда этот зеленый клочок бархата? Любимое платье матери... Я очень счастливый человек, друзья мои, потому что могу не просто вспоминать обо всем хорошем, что было в жизни, но и собрать его вот так, как сейчас!

— Вы, кажется, забыли прикрепить нитку, чтобы держать змея, — заметил Квиррелл, смущенный и растроганный стариковским чудачеством.

— Бог с вами, Квиринус, кто же станет летать на привязи?

— Но тогда вы не сможете вернуть его...

— Я отпускаю его насовсем, — Мариус улыбнулся светло и чуть грустно. — Что-то пригодится птицам в гнезда, что-то — людям в тяжелую минуту... Идешь ты по улице, одинокий и печальный, поднимаешь голову к небу — а там он, с веснушками. Разве плохо?

Ночью Сивилла никак не могла уснуть, ворочалась с боку на бок, пока не проснулся муж.

— Не спится, малыш? — сонно пробормотал он.

— У меня плохое предчувствие. Не нравится мне этот змей.

Квиринус сел на постели.

— Ты права, хватит тянуть. Капли плохо помогают Мариусу, надо подыскивать ему маггловскую клинику. Попробуем для начала ту, где лечили мать.

Рано утром, когда Трелони зашла проведать Блэка, тот неподвижно лежал в кровати и едва сумел поднять руку, чтобы поприветствовать ее.

— Посадите меня к окну, — прошептал он. — Хочу увидеть...

Вдвоем с Квиринусом они усадили старика в кресло у распахнутого окна. Солнце едва поднялось над городом и еще не начало палить. Снизу, из переулка, поднимались остатки ночной сырости, а сверху вовсю лились лучи, золотя черепицу крыш и вспыхивая пожаром в оконных стеклах.

— Хороший будет день... — Мариус вдохнул пока еще прохладный воздух, скривился от боли, потер грудь. — Ну что ж, пора. Сивилла, будьте добры, отпустите змея на волю.

— Вингардиум Леви... — машинально проговорила Трелони, но Блэк покачал головой:

— Не превращайте чудо в фокус. Просто поднимите его над столом.

Сивилла послушно приподняла хрупкую конструкцию и змей вдруг встрепенулся в ее ладонях. Легко скользнув вверх, он принялся парить под потолком, описывая широкие круги, поднимая хвостом все бумажные фигурки птиц. Они не кувыркались беспорядочно, но собрались стайкой, в один миг вырвались вслед за змеем в окно и взмыли прямиком к солнцу.

— Этих тоже отпустите... — Мариус показал глазами на фигурки, привязанные нитками к карнизу. Они отчаянно трепыхались, точно желая последовать за остальными.

Квиринус оборвал нитки, белые птицы спорхнули с подоконника и скоро стали частью разноцветного облака, которое уносилось все выше и выше — пока не растворилось в прозрачной летней синеве.

Вечером сова принесла Снейпу в Хогвартс короткую записку: «Умер Мариус. Похороны послезавтра в десять утра на кладбище Святого Киприана в Ньюарке. Если сможешь, приходи проводить. И сообщи, пожалуйста, его племяннику».

* * *

Обосновавшись в Малфой-мэноре, Волдеморт, казалось, не спешил переходить к активным действиям. Метка вторую неделю не напоминала о себе, но Снейпа, как и остальных Пожирателей, это ничуть не успокаивало: в любую минуту повелитель мог подать сигнал к общему сбору — во времена его прошлой жизни такое случалось не раз.

Слизерин окончил учебный год без сюрпризов, по-прежнему оставаясь на втором месте. Правда, делить его пришлось с Гриффиндором. Директор в этот раз не расщедрился на дополнительные баллы для Поттера и флаги в Главном зале окрасились в синий цвет: факультет Рэйвенкло с сентября по июнь усердно учился, не отвлекаясь ни на Турнир, ни на Волдеморта.


Скачать книгу "Покой и воля (Книга II)" - Akana бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Фанфик » Покой и воля (Книга II)
Внимание