Магия, хаос и убийство

Тесса Брайант
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В одно мгновение мир Мэллори Торн рухнул. Ее уволили с работы, она застала своего парня в постели с соседкой, и, как будто этого было недостаточно, последовал телефонный звонок от сестры, сообщившей, что их любимая бабушка убита. С тяжелым сердцем Мэллори отправляется домой, в Темпест, штат Техас, маленький родной городок, в который она никогда не планировала возвращаться. Но, как только она переступает порог города, вокруг начинают происходить странные вещи, и она понимает, что Темпест — совсем не то место, которое она помнила. В местном баре хозяйничают вампиры, в полиции служат оборотни, а в книжном магазине живет говорящий кот! Оказывается, Темпест — это убежище для сверхъестественных существ, а Мэллори происходит из могущественного рода ведьм. Бабушка связала магию Мэллори и скрыла ее воспоминания, прежде чем Мэллори уехала из города, но после того, как бабушки не стало, все вернулось к ней, и никто так не удивился, как Мэллори, когда она поняла, что эти воспоминания могут быть ключом к раскрытию убийства ее бабушки. Чтобы раскрыть тайны, скрытые в ее сознании, и справиться с опасностями, таящимися за горизонтом, Мэллори понадобится вся ее вновь обретенная магия, несколько очень сильных старых друзей и один школьный приятель, ставший красавцем шерифом. Сможет ли Мэллори разобраться в тайнах своего прошлого и обрести истинную силу, или убийцы найдут еще одну жертву, прежде чем она сможет их остановить? Узнайте об этом в этой уютной паранормальной книге с нотками романтики, юмора и достаточной интригой, чтобы держать вас в догадках до самого конца. Эта книга не содержит ругательств, сексуальных ситуаций и следов насилия.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:18
0
359
36
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Магия, хаос и убийство

Содержание

Читать книгу "Магия, хаос и убийство"



— Да, но сначала… — начала она, но он уже отвернулся со знающей ухмылкой.

— Кофе. Конечно. Я только что сварил свежий. — Он прошел на кухню, и Мэллори смотрела ему вслед, удивляясь тому, как странно то, что они никогда раньше не делали вместе, может казаться таким легким и привычным. Он достал с полки кружку с кофе и стал наливать, пока говорил. — У меня был только «Южный пекан» из магазина твоей бабушки. Надеюсь, это нормально.

— Это кофеин. Я бы согласилась даже на жидкую капельницу. Вкус не имеет особого значения.

— Я сомневался, что после стольких лет жизни в большом городе твой заказ на кофе может быть похож на список ингредиентов для торта, а не на то, что я могу предложить.

Он не смотрел на нее, когда говорил это, и сердце Мэллори болезненно сжалось. Что-то подсказывало ей, что он говорил не только о кофе, и она не позволила ему сомневаться в том, чего она хочет, даже на секунду дольше, чем время, которое потребовалось ей, чтобы двинуться к нему. Она пересекла пространство и обняла его сзади, прижавшись щекой к его широкой спине. Мышцы Люка напряглись под ее прикосновением, но, когда она покачала головой, он, кажется, с облегчением вздохнул.

— В особой смеси «Южный пекан» от бабушки и в тебе, Люк Фостер, нет ничего примитивного, и я в любой день недели предпочту вас обоих какому-нибудь дорогому и нарядному городскому бренду. Это, ты и я, просыпаться вместе, пить кофе вместе, это то, что мы должны были делать последние пятнадцать лет, и, наконец, получить этот шанс с тобой, это прекрасно.

Люк сжал ее руку, лежащую на его животе, и она поцеловала место между его лопатками, прежде чем отстраниться. Он поставил кофейник в подставку и повернулся к ней. От кружки, которую он держал в руках, шел пар, но он был не таким обжигающим, как желание, пылающее в его глазах.

— Мэл… — Его голос был хриплым, и ее сердцебиение участилось.

— Да?

— Ты не представляешь, чего мне стоит сдерживаться сейчас с тобой. Я хочу подхватить тебя на руки и отнести в постель. Я хочу заново изучить каждый сантиметр твоего тела и наконец-то назвать тебя своей половинкой. — Он закрыл глаза и длинно вылохнул через нос, прежде чем снова открыть их: — Но как бы я ни хотел потеряться в тебе, соединиться с тобой и снова сделать тебя своей, сначала нам нужно поработать.

— Поработать? — Она сглотнула, преодолевая комок в горле, который вызвало его признание. Он хотел ее. Очень сильно. Это было написано в каждой линии его тела. Но он сдерживался и делал это ради нее. Ее тело разогрелось под его взглядом, и потребность быть с ним была настолько сильной, что мозгу потребовалось мгновение, чтобы включиться и вернуть контроль над бушующими гормонами. Когда это произошло, она подняла брови: — Ты нашел что-нибудь на Иззи?

Люк протянул ей кружку: — И нашел, и не нашел. Иди сюда. Я тебе покажу.

Мэллори засунула свое либидо обратно в темный угол и пошла за Люком к столу в столовой, где стоял его ноутбук и повсюду были разбросаны бумаги. Он пододвинул один из стульев ближе к своему, и она села на него, потягивая горячую жидкость, которая была необходима ее мозгу, чтобы сосредоточиться. Люк занял свое место, отодвинув ноутбук в сторону и потянувшись за блокнотом, в котором он явно делал записи.

— Итак, дело вот в чем. — Он указал на верхнюю строчку, чуть ниже того места, где он написал Айседора Торн. — Я нашел свидетельство о рождении твоей кузины, которое дало мне отправную точку, и сначала все выглядело нормально. Ее жизнь в детстве была довольно скучной. Есть несколько газетных статей о том, что она выиграла конкурс орфографии, соревнования по легкой атлетике и выступила с речью на окончании выпускного класса. В шестнадцать лет она получила водительские права, а в восемнадцать — регистрационную карточку избирателя, но не было ничего необычного, что могло бы выделить ее среди других детей.

— Ну, это не удивительно. Она не владеет магией. Она была обычным ребенком. — Заметила Мэллори.

— Именно. — Люк кивнул: — Вот почему, когда она вдруг полностью исчезла с лица земли, это выглядит так странно.

— Что значит исчезла?

— Я имею в виду, что пятнадцать лет назад все записи об Айседоре Торн просто… прекратились. Нет никаких сведений о том, где она работала. Нет ни договоров аренды квартир, ни закладных, где бы она жила. Она даже не продлила водительские права. Как будто она перестала существовать.

У Мэллори сжалось нутро: — И это произошло пятнадцать лет назад?

— Да.

— Тогда же, когда бабушка наложила на меня свое проклятие. — Она хмыкнула. — И если верить Иззи, именно тогда Нана поручила ей быть моим сталкером и следить за мной.

— Ты думаешь, что ваша бабушка наложила еще одно заклинание, которое помогло спрятать Иззи, чтобы она могла выполнять ее просьбы?

— Честно говоря, я понятия не имею, что думать, когда речь идет о Нане, но я бы не стала ее недооценивать. — Она поставила кружку с кофе на стол. — Если бы Иззи следила за мной по Нью-Йорку, то ей бы понадобились водительские права, и ей пришлось бы снимать жилье. Может быть, она использовала псевдоним? Я имею в виду, что в детстве ее звали Дори, а теперь Иззи, так что, возможно, есть и другие имена, о которых мы не знаем.

— Это возможно, я полагаю. — Люк выглядел задумчивым: — Но это не самое странное.

— Не самое?

— Нет. Смотри, вот здесь… — Он указал на газету: — Внезапно Айседора Торн снова появилась на радаре около шести месяцев назад. Она сняла квартиру в Нью-Йорке. Она работает в баре, расположенном недалеко от того места, где она жила. У нее есть карточка метро и абонемент в спортзал. Она как будто появилась из ниоткуда.

Мэллори прочитала то, что написал Люк, и нахмурила брови: — Это не случайность. Это мой жилой дом. Это бар, где работает Гленн, мой бывший. Она не просто появилась. Она вошла в мою жизнь как моя соседка, как коллега Гленна, о чем они оба благополучно забыли упомянуть, и даже стала посещать тренажерный зал, в который я хожу.

— Она преследовала тебя.

— По ее словам, она следила за мной ради Наны, но да, я называю это преследованием.

— Тогда вопрос: если она следила за тобой в течение пятнадцати лет, но скрывалась, что изменилось? Почему полгода назад ей пришлось снова начать использовать свое настоящее имя, или почему заклинание твоей бабушки, чтобы скрыть ее, перестало действовать?

— Я понятия не имею. — Мэллори подняла свою кружку: — Но это определенно вопросы, на которые я хочу получить ответы.

— Я тоже. — Люк наклонился и сжал ее бедро. — Я помогу тебе узнать о ней все, что возможно, но сейчас я должен сказать тебе, что не считаю ее подозреваемой в убийстве твоей бабушки.

Мэллори вздрогнула: — Что?

— Нет никаких данных о том, что Иззи летала, водила или арендовала машину до вчерашнего дня, когда она появилась на похоронах. Насколько я могу судить, она была в Нью-Йорке, когда на твою бабушку было совершено нападение.

— Это невозможно.

— Разве? — Люк бросил на нее извиняющийся взгляд. — Ты сама сказала, что она была в твоей квартире в то утро, когда Хоуп позвонила и рассказала тебе об убийстве. Как она могла попасть сюда, сделать дело и вернуться обратно, не оставляя никаких отслеживаемых следов?

— Магия.

— Ты сказала, что она не владеет магией.

— Перестань использовать мои собственные слова против меня. — Она фыркнула. — Я знаю, что сказала, что она не владеет магией, но я имела в виду, что она не родилась с магией, не как я и Хоуп. Возможно, что Нана научила ее чему-то.

— Мал, детка, возможно и вероятно — это не одно и то же. — Он протянул руку и снова коснулся ее ноги: — Прости. Я действительно не думаю, что это могла быть она.

Мэллори потерла глаза, пытаясь сдержать внезапно нахлынувшие слезы. Она так старалась разобраться в этом деле, выяснить, кто убил Нану, но что бы она ни делала, все было впустую. Ей казалось, что она ничуть не ближе к поиску убийцы, чем в то утро, когда Хоуп попросила ее помочь разобраться в этом деле. У каждого подозреваемого было алиби, а ее интуиции не хватало, чтобы что-то доказать.

— Эй. Эй. — Люк придвинул ее стул ближе, обхватив ее руками: — Все будет хорошо. Я разберусь с этим. Я обещаю тебе, что мы поймаем виновного. Ты просто должна дать мне немного времени, чтобы просмотреть все улики. Мы что-нибудь найдем.

— Люк… — Она фыркнула, покачав головой, но он прервал ее.

— Ты мне доверяешь?

— Ты знаешь, что да. — Тихо призналась она.

— Тогда поверь мне, что я найду того, кто отнял у тебя бабушку, даже если это будет последнее, что я сделаю.

Мэллори отдалась теплу его сильных рук, обхвативших ее, и склонила голову на его плечо. Люк долго держал ее, поглаживая по спине. Желание плакать угасло, и она заставила себя продолжать идти вперед, продолжать бороться, потому что бабушка не воспитывала трусов. Она знала, что Люк хочет, чтобы она отказалась от собственного расследования и позволила ему разобраться с этим, но она не могла этого сделать. Она доверяла ему, но это было личное дело, и она не могла оставить его без внимания, не тогда, когда все внутри нее говорило о том, что Иззи каким-то образом замешана в этом деле, будь то бумажные следы или нет.

Ей удалось исчезнуть с радаров почти на пятнадцать лет. За это время она повсюду следовала за Мэллори и ни разу не оставила следов. Не было никаких доказательств того, что она не сделала того же самого в ночь убийства Наны, и Мэллори решила, что тот факт, что Иззи появилась на следующее утро в ее квартире, будучи застуканной за сексом с ее парнем, является отличным алиби.

Она медленно отстранилась от Люка с тяжелым вздохом: — Спасибо, что проделал всю эту работу по поиску данных об Иззи для меня.

— Конечно. — Он нежно отвел ее волосы назад: — И я буду продолжать пытаться выяснить, какие псевдонимы она использовала в те годы, когда следила за тобой. Они могут дать нам что-нибудь. Я не собираюсь сдаваться.

— Я знаю. — Она прильнула к нему: — Спасибо, что поверил мне настолько, что стал искать информацию о ней, и спасибо, что позволил мне переночевать здесь прошлой ночью.

— В любое время. — Он улыбнулся.

— Осторожно, шериф. У меня может возникнуть мысль, что тебе нравится, когда я рядом. — Она поддразнила его, и Люк ухмыльнулся.

— Хорошо. Потому что мне нравится. — Он наклонился вперед и провел губами по ее губам. — И если бы я не думал, что тебя это испугает, я бы попросил тебя переехать ко мне, чтобы доказать это.

Сердце заколотилось от того, что могло быть паникой, но почти наверняка было надеждой, и она улыбнулась ему в губы: — Оставь эти мысли на потом, когда мы снова сделаем улицы Темпеста безопасными. А сейчас мне нужно вернуться в дом и проведать Хоуп. Она наверняка ломает голову, где я.

— Конечно. — Он отпустил ее и сел обратно в кресло. — Хочешь, я тебя провожу?

— Нет, я сама справлюсь с этой позорной прогулкой. — Она подмигнула, вставая. — Но мы увидимся позже, да?

— Определенно.

Люк усмехнулся, и Мэллори не могла не усмехнуться в ответ. Она снова почувствовала себя подростком. Опьяненной любовью, желанием и надеждой на будущее. Она не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя так, но знала, что это было в подростковом возрасте, до того, как проклятие Наны оторвало ее от Люка.


Скачать книгу "Магия, хаос и убийство" - Тесса Брайант бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Любовная фантастика » Магия, хаос и убийство
Внимание