Императрица всех сезонов

Эмико Джин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Каждое поколение проводится состязание, чтобы выбрать новую императрицу Хоноку. Правила просты. Выжить в зачарованных комнатах времен года. Одолеть Зиму, Весну, Лето и Осень. Выйти за принца. Все могут участвовать, кроме ёкаев, чудовищ и духов, которых император решил поработить и уничтожить. Мари всю жизнь училась, чтобы стать императрицей. Победить должно быть просто. И так было бы, если бы она не скрывала опасную тайну. Мари — ёкай, она может превращаться в жуткое чудище. Если ее раскроют, она обречена. Она пытается скрывать правду о себе, но сталкивается с Таро, принцем, что не хочет наследовать трон императора, и Акирой, наполовину ёкаем и изгоем. Разрываясь между долгом и любовью, верностью и предательством, местью и прощением, Мари, Таро и Акира решат судьбу Хоноку.

Книга добавлена:
10-08-2023, 06:46
0
321
39
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Императрица всех сезонов

Содержание

Читать книгу "Императрица всех сезонов"



— Даже если бы я хотела помочь, — сказала Мари, дойдя до них, — мы застряли тут.

Ханако улыбнулась.

— Я лучшая убийца, обученная монахами-тайджи.

Рен цокнул и закатил глаза.

— Это правда, — Ханако вытащила что-то из-под кимоно. Между пальцев Ханако держала коробок спичек. Она поежилась. Мне так холодно. Огонь звучит неплохо, не думаешь? Нужно найти, что горит.

Они повернулись к дверям комнаты.

ГЛАВА 43

Акира

С помощью ёкаев за спиной Акира ощущал себя непобедимым. Но он не был таким. Как и ёкаи. Когда это кончилось, вокруг было много тел, вырванные из земли маки остались увядать.

Несколько ребер Акиры были сломаны, не было одного зуба, и на бедре был порез. Но он сбежал. Акира перевязал ребра, закрыл порез вязкой смолой дерева.

Он не позволял себе отдыхать. Он пошел к дворцу.

Со смертью императора и мятежом дворец был почти непроницаемым. Туннель, через который Акира прошел до этого, теперь охранялся. Акира устроился высоко на кипарисе и смотрел на самурая.

Мужчина не двигался уже час. Туннели не были вариантом. И Акира считал стражу, следил за их движением, отмечал, когда они менялись: каждые тридцать две минуты. Некоторые части оставались без охраны минуту. Не много. Но хватит.

Акира похлопал по оружию под одеждой. Он посмотрел с дерева, глубоко вдохнул, ощущая запах кедра и смолы. Он осторожно прицепил текко-каги, взятые из башни, к ладоням. Шипы железа изгибались над его ладонями, дужки присоединяли их. Он ждал, прогоняя страх.

«Меня не остановить. Я стихия», — и он направился вперед.

* * *

Акира спрыгнул с кипариса на иву, потом на другое дерево. Северная стена, что соединялась с покоями монахов, появилась в поле зрения. Два самурая прошли мимо. Если он не мог пойти под землю, мог двигаться сверху. Он предпочитал высоту. Акира двигался по ветке клена, прыгнул на северную стену, уклонился от шипов на ней. Миг, и он спрыгнул со стены, перекатился в кусты. Он прислушался. Тишина.

Акира крался среди сорняков, прикрываясь ими. Впереди поднимались задние стены хижин монахов. Стражей тут было меньше. Монахи с проклятиями не нуждались в дополнительной защите.

— Мы договорились, — слабый голос донесся до Акиры. Обвинение заинтересовало его. Это был личный разговор. Акира пошел вдоль стены, пока не добрался до открытого окна. Он чуть повернул голову, рискнул заглянуть в комнату. Хижина была просторной. Из мебели была лишь кровать на платформе и маленький письменный стол. Внутри был священник Высший, Сатоши. И девушка. Не просто девушка, а слуга Мари.

— Как ты сюда попала? спросил Сатоши. Монах осторожно оглядел тусклую комнату. Акира отпрянул, прижался телом к стене. Его сердце колотилось.

Девушка-крюк заносчиво сказала:

— Это было не сложно. Самураи ищут ёкаев без ошейника. Они не замечают слуг в ошейниках. Мы договорились. Вы обещали снять мой ошейник, если я дам информацию о Мари. Я принесла вам ее принадлежности. Я соврала императору. Я сделала все, что вы просили, — гнев закипал в Акире, сильный, как молния. Сэй выдохнула с шумом. Что случилось с моей госпожой? Что вы с ней сделали?

— Осторожнее с тоном, девушка-крюк, — предупредил священник.

— Где Мари? Скажите, или я пойду к императору и все расскажу.

— Император тебя не послушает. Он слушает только меня.

— Я сделала, что вы хотели. Я исполнила свою часть сделки. Пора вам сдержать слово. Кожа под ошейником зудит. Я готова, — потребовала Сэй.

— Какая наглость, — Сатоши низко и опасно рассмеялся. Акира взглянул еще раз. Монах стоял спиной к нему. В руке он держал нож танто. Он повернул его, нож сверкнул в свете фонарика.

Глаза девушки расширились.

Смех Сатоши утих, он опасно улыбался.

— Ты знаешь, кем была моя мать? спросил он.

Девушка покачала головой с дикими глазами.

— Когда-то она была воплощением красоты и грации. Говорили, богиня Кита даровала ей щеки цвета алой розы, шелковистые волосы и голос соловья. Она росла, чтобы стать наложницей императора. Но ее не хотели при дворе, — Сатоши посмотрел на Сэй. Император сильно любил императрицу. А потом она умерла. И мою мать вызвали в покои императора. Она годами была любимой наложницей императора. Когда я родился, Его величество взял меня в руки первым, даровал мне имя, что выбрал сам, — Сатоши. А потом симпатия императора угасла. Моя мама все больше времени лежала в постели. Ей прописали лавандовое масло, но оно не сработало, — Сатоши провел пальцем по ножу.

— Печаль может становиться болезнью, — сказала Сэй. Акира видел, что девушка едва заметно сместилась вправо.

Сатоши задумчиво кивнул.

— Да. Как и надежда, — Сатоши наступал, его голос изменился. Думаешь, я сниму твой ошейник? Я знал, что ты была глупой, но не настолько.

Служанка бросилась, но Сатоши сжал с силой ее руку. Татуировки на его ладонях прожигали кимоно Сэй, топили ее кожу. Акира чуть не подавился от запаха жженой плоти.

— Прошу! закричала она. Пустите. Я никому не расскажу.

— Ты знаешь, что я не могу, девочка. Ты много знаешь. Понимаешь, что с такими случается? он сжал нож. Таких убирают, — он вонзил нож в живот Сэй.

Ее тело согнулось, и Сатоши бросил ее на пол. Акира смотрел, как кровь текла по ногам священника.

Он присел рядом с ней. Ее веки трепетали, слеза катилась по щеке. Сатоши замер. Он наслаждался смертью ёкая.

— Отвечу тебе: твоя госпожа в Зимней комнате. Если не умерла, то скоро умрет. Она была полезна. Ты знала, что она была ёкаем? девушка закашлялась кровью и слюной, текущими из уголка ее рта. Ах, не знала. А я понял после Осенней комнаты. Я должен править. Таро не хотел быть императором. И скоро я помогу ему, как отцу. Я лишу его дыхания — Сатоши резко замолк.

Глаза девушки были открытыми, не видели. Мертвые. Монах вздохнул. Он склонился и размазал ее кровь по одеянию. Он порезал ладонь и растрепал свои волосы. А потом выбежал из комнаты с ужасом на лице. Акира слышал, как он закричал:

— На помощь! вопил он. Ёкай напал на меня! он сжал колени, задыхаясь. Она порезала меня ножом. Я смог отобрать у нее нож и направить против нее. Прошу, — сказал он. Нужно проверить. Я не знаю, убил ли ее.

Грохот шагов сообщил, что прибыли самураи.

«Пора», — Акира забрался по стене и вылез на крышу. Он скрывался за ее склоном, крался по черепице, как до этого. Но он двигался дальше крыши храма. Пять минут, и Акира оказался в главном саду, где впервые увидел Мари как принцессу. Он спрятался на сосне. Внизу задержались два стража. Он спрыгнул, и самураи вытащили мечи. Акира тут же обвил шею одного рукой, быстро лишил его воздуха. Самурай потерял сознание, а второй открыл рот, чтобы поднять тревогу. Удар в живот заглушил его. Самураи валялись у его ног.

Акира огляделся, пытаясь отыскать путь. И он побежал по землям, прячась за крышами и высокими деревьями, с трудом избегая самураев с фонариками. Акира сжался за камнем у ступеней дворца. Напряжение будто заставило всех затаить дыхание. Ни ветра, ни гудения насекомых. Слишком тихо. Шею Акиры покалывало.

Большие двери дворца были открыты, в Главном зале уютно горели огни.

«Что-то не так», — это было слишком просто. Он заметил в конце длинного коридора двери Зимней комнаты. Он надеялся, что Рен и Ханако были там с Мари.

Он сжал кулаки, накрытые железными когтями.

«Сейчас или никогда», — он вырвался из укрытия и побежал по лестнице.

Акира застыл в Главном зале. Он растерялся. Было пусто и тихо, как после снегопада.

Они появились из теней.

Вышли из-за знамен, с балконов и балок. Они вышли из темных садов. Одетые в синее с капюшонами и масками, они сливались с ночью, с тьмой. Как Акира, они были движущимися тенями в облике людей. Он помнил истории о воинах, которые пили кровь ворон, чтобы набраться сил.

Ниндзя.

Один нарушил строй, крутя нунчаки. Ниндзя не замер, не дал Акире подготовиться, как диктовала честь. Он напал со всей силой, как камень, летящий со скалы. Акира пригнулся и перекатился, с трудом избежав удара.

Грудь Акиры сдавило, он дрожал. Ниндзя был над ним, крутил опасно цепи с палками, готовые разбить его голову. Акира в отчаянии замахнулся железными когтями.

Ниндзя застыл, железо прорвало его бедро. Кровь пропитала его штаны, ткань потемнела. Ниндзя замер на миг. А потом закрутил нунчаки. Его глаза решительно блестели, только это было видно за маской.

Ниндзя поднял оружие над головой. Акира покатился, но другие ниндзя преградили ему путь. Они окружили его, как пчелы. Сын кошмаров закрыл глаза, помня дуги палок на цепях.

Он ждал удара по вискам, что лишит его сознания. Запах дыма донесся до его носа. А потом вспыхнул свет. Акира отпрянул от отвлеченных ниндзя, а Зимняя комната взорвалась.

ГЛАВА 44

Мари

Мари отдала джубан для костра. Ее белое нижнее кимоно было единственным сухим материалом в Зимней комнате.

Ханако скомкала ткань у дверей. Она дважды чиркнула спичкой, и та загорелась, запахло серой. Рен и Мари подставили ладони, защищая огонек, и Ханако опускала его к ткани. Она задымилась.

— Долго придется ждать? спросила Мари.

Ханако приподняла изящное плечо.

— Не меньше часа. Но, как только двери загорятся, как только появится мелкая брешь, нужно будет выбираться.

Таким был их план. Никто не говорил, что будет снаружи, где ждали самураи, монахи и верная смерть. Они сбегут или умрут в пути. Если они не могли спастись, они могли хотя бы ускорить события. Акира говорил, что выбор был всегда. Мари вздрогнула. Где был Акира? В безопасности?

Рен понюхал и цокнул.

Ханако глубоко вдохнула.

— Нет, я ничего не чую, — она снова вдохнула. Ох, ты не знаешь, красили ли эти двери недавно?

Мари покачала головой.

— Нет, а что?

— Похоже, все произойдет быстрее, — сказала Ханако, и двери взорвались. Куски дерева охватило алое пламя. Жар опалил щеки Мари. Она пригнулась, прикрывая голову. Рен прыгнул, накрыл собой Мари от волны.

Огонь, пыль и снег сыпались на них.

Упал последний кусок двери, и Рен помог Мари встать. Она кашляла, прогоняя дым из легких.

— Спасибо, — прохрипела она. Они похлопал Мари по спине большой лапой. Где Хан — Мари не закончила. Ниндзя были в Главном зале, и Ханако уже бежала в бой. Ее кимоно шуршало, она ударяла по воинам, отключая одного за другим. Огонь отражался от ее просвечивающей кожи.

Ханако забрала мечи у павшего и бросила их Рену и Мари. Они не очень отличались от нагинаты.

— Я насчитала двадцать, но может быть больше, — Ханако тяжело дышала.

Рен фыркнул, размахивая мечом.

Огонь растекался по Главному залу, прыгая на красные знамена, золотую бумагу стен. Уже дымились балки.

Ниндзя нападали отовсюду.

— Как мухи, — крикнула Ханако.

Рену не хватало навыка с мечом, но его сила помогала ему, пока он бился с ниндзя, размахивая руками.

Мари заметила синюю вспышку. Ниндзя несся к ней. Мари подняла катану, отбивая удар. Используя меч, как рычаг, Мари оттолкнула ниндзя. Она ударила ногой по его коленям. Ниндзя пошатнулся. И Мари быстро вонзила катану в его бок. Не убила, но обезвредила. Ниндзя сможет биться, но не в этом сражении. Тут должны победить ёкаи. Мари ощущала это в крови и костях.


Скачать книгу "Императрица всех сезонов" - Эмико Джин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Любовная фантастика » Императрица всех сезонов
Внимание