Жена на продажу, таверна на сдачу

Константин Фрес
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Умерев в своём мире, я попала в тело молодой женщины, муж которой продает ее на базаре за долги, словно корову! Теперь я не отличница и не выпускница элитной кулинарной академии. Я бесправная нищенка. И цена мне два серебряных. Меня выкупил хозяин зачахшей таверны себе в помощницы. Муж бросил и уехал налаживать новую жизнь. Единственное, что я умею – это хорошо готовить. И мне придется хорошо потрудиться, чтобы выжить самой и выбраться из постыдного рабства. А также найти свое место в этом странном мире. И, вероятно, свою любовь.

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:19
0
1 512
46
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Жена на продажу, таверна на сдачу

Читать книгу "Жена на продажу, таверна на сдачу"



— Нет, — я была озадачена. — Но во мне нет эльфийской крови! Посмотри на меня, Феланор! Ни единой черты! Ни волосы, ни уши, ни глаза — ничего на эльфов не похоже! Я всю жизнь прожила в городе людей. Не может быть во мне крови эльфов!

Или я чего-то не знаю о Адели?..

Глаза Феланора смеялись.

— А если подумать? — произнес он лукаво.

— На что ты намекаешь? — удивилась я. — Скажи уже прямо!

Феланор рассмеялся и привлек меня к себе.

— Адель, мы с тобой лежим в постели, — сказал он. — Только что занимались любовью. И ты не понимаешь, откуда в тебе может быть эльфийская кровь?

Я замерла, словно громом пораженная.

— Стража ведь освещала вас фонарями? — уточнил на всякий случай Феланор.

— Н-н-ну да, — еле произнесла я.

— Тогда ошибки быть не может, — весело ответил Феланор. — Ты носишь моего ребенка под сердцем. Он защитил тебя. Он не позволил тебя выгнать из города.

Вот это новость!

От этих слова Феланора я даже дышать перестала, что там уж говорить!

— У эльфов дети родятся только по большой любви, — продолжил Феланор, крепче меня обнимая. — Дети — это значит, что я принял тебя всем сердцем. А значит, и город должен принять. Вот что значит — теперь все должно быть иначе. По-другому.

Он замолчал.

— Но Феланор, — робко произнесла я, кое-как оправившись от шока. — Ты же ушел отсюда. Оставил этот город. А я вовсе не хочу принуждать тебя к тому, чтобы ты тут жил, если тебе самому этого не хочется.

— Дело не во мне, — ответил мне Феланор. — Дело в ней. В той, в которую я был влюблен. Ее город не принимал. Детей она не хотела, а иначе ей никак не доказать было, что я ее принял. И что помыслы ее чисты, и движет ею только любовь. Но ты… ты приняла меня так же, как и я тебя. А значит, ничто нам не может помешать жить здесь. К тому же, ребенок — это большая ответственность. Когда дело касается продолжателей рода, нашего будущего, места гордыне не должно быть. Ради детей можно, да и нужно менять свою жизнь. Негоже жить в одиночестве, в лесу, подвергать детей опасности. Эльф с лесом договорится, но с дурными людьми, с разбойниками — не всегда.

У меня даже дух захватило.

Одно дело — встретить красивого охотника, пусть даже и эльфа, и жить в городе людей, в простом доме. Вести хозяйство и держать таверну.

И совсем другое дело — оказаться в Белом Городе, где каждый знает, что Феланор — принц и правитель…

А я, тогда получается, буду его… принцессой?!

Хорошенький поворот, нечего сказать! Принцесса с поварешкой!

Да еще и ребенок…

Нет, я знала, что такое случается. Вероятно, даже была готова. У Адель с ее муженьком — кстати, как там его зовут? Не припомню, честное слово! — об этом не было разговоров. Если б она забеременела, это было б естественно, и никого б не удивило.

Но забеременеть от принца…

Ой, мамочки!

— Пойдем ко мне, — весело и вопросительно произнес Феланор.

— К тебе… куда?

— В мой дом, — ответил он.

— Во дворец, ты хотел сказать, — уточнила я.

Он кивнул.

— Но подожди! — всполошилась я. — Я же не могу! Я же Карлу обещала тут все отмыть и отчистить… И он волноваться будет, что я так долго не возвращаюсь!

Феланор расхохотался.

— Адель, — мягко сказал он, отсмеявшись. — Но ведь сюда можно отправить десяток, два десятка работников. И они не только отмоют тут все, но и подлатают крышу. Покрасят двери. Принесут новую посуду и новую мебель в комнаты. Они сделают это намного быстрее тебя. Тебе не придется больше работать метлой и тряпкой. Тем более в твоем положении. Не забывай — ты теперь не одна. И тебе нужно бы поберечь себя!

Я задумалась.

— А чем же я буду здесь заниматься? — спросила я. — Что, гулять по эльфийским садам в красивом платье и нюхать цветы?

— А ты против? — усмехнулся Феланор.

— Нет, я не то, чтобы против… — поспешно ответила я. — Но вдруг я заскучаю? Я хотела бы чувствовать себя нужной. Работа делает меня уверенней в себе.

— У тебя появится много обязанностей, не переживай, — уверил меня Феланор. — К тому же, кажется, ты хотела отдать Карлу Дар. Или уже передумала?

— Ты думаешь, я без Дара ничего не стою? — искренне возмутилась я. — Без Дара я разве что не смогу раздобыть коньяка. Но приготовить-то вкусное блюдо всегда смогу! Кстати, что там с этой водой из Источника Мудрости? Можно ли раздобыть ее как-то поскорее?

— Это тоже не так просто, — ответил Феланор. — Я должен убедить Источник, что мы задумываем благое дело. Иначе он воды просто не даст.

— Даже так?

— Очень строго. Источник Мудрости — это высохший колодец. Воды там нет ни капли. Она вся ушла глубоко в недра. И даже трудолюбивым гномам не достать ее, сколько б они не бурили землю. Но если он поверит в твои слова, в твои намерения, он даст этой воды. Сам.

Я лишь покачала головой. Надо же, как все у них сложно!

— Магия должна быт надежно защищена ото всех. Не только в сердцах людей горит жажда, и амбиции не чужды никому. Ну, так что? Идем ко мне?

Наверное, надо было тотчас согласиться.

Но я помнила о Карле. И думала, что он переживать будет.

Написать ему послание было не на чем. И я решила сходить обратно, буквально на несколько минут.

Просто предупредить его о том, что встретила Феланора. И что таверну его будут прибирать другие люди. А может, и не люди вовсе.

Наскоро одевшись, прихватив

— Я скоро! — сказала я Феланору на прощание, поцеловав его. — Ты же дождешься меня? Никуда не уйдешь?

— Обязательно дождусь, — уверил меня Феланор. — Вероятно, всего-то и успею, что послать за людьми, чтоб они тут начали приводить все в порядок.

На том мы расстались, и я по Тропе перешла в старую таверну Карла.

В городе людей было уже темно, ночь опустилась на землю.

Это в Белом Городе я этого не заметила. Там всегда было шумно, горели огни.

А в нашей таверне было тихо.

Усталый Карл и его верная помощница Тильда намывали посуду.

Бъёрн, ворча себе под нос, как недовольный медведь, со звоном подметал какие-то осколки и обломки на полу.

Они были так заняты, что не обратили внимание на то, что я спустилась сверху, а не пришла через двери. Видно, хотели как можно скорее все прибрать, успеть до моего прихода.

Чтоб не расстраивать.

Но не успели.

Увидев это, я так и опустила руки.

И корзинка с пустыми горшочками едва не выпала из моей ладони.

— Что тут произошло?! — вскричала я.

Карл, увидев меня, обрадовался.

— О, ты цела! — воскликнул он, оставляя посуду. — Слава богу, ничего с тобой не случилось!

— А что со мной могло случиться?! — испугалась я. — Что здесь было?!

— Нашествие мерзавцев! — выдохнула Тильда, отирая усталое потное лицо.

— Бъёрн дрался, как лев! — восторженно воскликнул Карл. Кажется, его не смущало то, что его мебель разломана, а горшки побиты. Он был просто рад, что я жива и невредима.

— Да что такое-то?! — всполошилась я.

— Старый Якобс явился, — нехотя ответил Бъёрн. — Кажется, он окончательно спятил. Скакал тут ну чисто обезьяна. Орал и плевался. Отнимал у людей тарелки. Пробовал выгонять посетителей и кричал, то тут все ему принадлежит. Я его выставил довольно быстро…

— Но это еще не все? — уточнила я.

Карл тряхнул кудлатой головой.

— Ну! — выдохнул он. — А потом явился твой… бывший муж и потребовал тотчас встречи с тобой! Устроил скандал. Кричал, что ты ему принадлежишь. Что он передумал разводиться.

— Его тоже выставить не составило труда, — уточнил Бъёрн. — Только пришлось подбить ему оба глаза.

— А потом…

— Притащились старики? — с упавшим сердцем закончила за Карлом я.

Он только кивнул.

— Старик очень ловко дерется своей палкой, — заметил Бъёрн. — Несмотря на солидный возраст, он юркий и ловкий, как таракан.

— Карл… мне кажется, они отвлекали вас, — еле смогла я выговорить. — Никто ли не пробрался… ну…в таверну незваный, пока вы расправлялись с дебоширами?!

— Чего, — произнес Карл испуганно. Глаза у него сделались огромные и пустые. В них не отражалась ни одна мысль. Только бесконечный ужас.

Ни говоря ни слова, мы метнулись наверх. Я бежала обратно в комнату Карла, которую впотьмах не рассмотрела, и сердце у меня сжималось от недобрых предчувствий.

Уже не таясь ни от Бъёрну, ни от Тильды, мы вломились в комнату и осветили фонарями пол.

Так и есть.

Шкура была сдвинута, рисунок обнажен.

Но хуже всего — отодвинута дощечка, скрывающая тайник.

А в тайнике, в шкатулке, лежала одна-единственная золотая монета.

— Она прошла в Белый Город! — только и смогла произнести я.

***

Не высказать, в каком страхе я бросилась обратно в Белый Город.

Туда, где оставила свое счастье.

Так глупо и опрометчиво…

В таверне Карла было тихо.

Где-то снаружи я услыхала голоса работников.

Феланор исполнил свое обещание, позвал людей, чтобы они привели дом в порядок вместо меня.

Они сдирали со стен мертвые стебли старого плюща, чистили черепицу на крыше. Отмывали пятна на старых камнях.

Но самого Феланора не было нигде.

Задыхаясь от волнения, я выскочила на улицу и остолбенела.

Старательные эльфы за недолгий срок, что я отсутствовала, успели выкрасить дверь и размести дорожку, мощеную красивыми камнями. Они приступили к побелке таверны. Северная стена уже сияла первозданной белизной.

А на небе была уже черная непроглядная ночь.

И в черный бархат небес взлетали салюты, расцвечивая его яркими цветами.

— Что… что здесь происходит?! — выдохнула я, оглядываясь.

— Господин Феланор вернулся в город! — наперебой затараторили эльфы. — Принц Дубовый Лес снова на престоле и никогда нас не покинет! Слышите? Это палят пушки в честь его возвращения!

— Это он велел вам здесь прибраться?

— Ну да, — простодушно ответил один из работников.

— А сам где?

— Отправился во дворец, разумеется, — ответил эльф.

— Почему же меня не дождался? — пробормотала я. — Он же обещал…

— Но его невеста настаивала на том, чтобы они…

— Невеста?!

— Красивая, госпожа, рыжая! Волосы алые, как закат! Глаза зеленые, как трава! И веселая, щебечет, как птичка! Кажется, господин Феланор очарован ею.

Я так и села.

В буквальном смысле этого слова, на лавку, еще влажную после усердных щеток эльфов.

— Как давно это произошло? — только и смогла вымолвить я.

В голове моей не укладывалось… как?!

Меня же не было всего несколько минут. Ну, полчаса максимум! Как так вышло, что за эти полчаса Феланор так переменился?..

— Увидел ее тут и не смог отказаться?! — шептала я, утирая катящиеся из глаз слезы. — А как же его слова? А как же наш ребенок? Он и о ребенке позабыл?!

Карл тихо стоял за моей спиной.

Под окнами его таверны распускали первые листья розы. Красивые кусты зеленым кружевом окружали посвежевшие стены.

А мне казалось — мир вокруг меня умер.

— Посмотри, Адель!

На ветке одного из кустов, нарочно прикрепленный за шнурок, висел мешочек.

Обычный кожаный мешочек, каких в мире много.

Но он был помечен черной печатью, клеймом, которое ставят на всякой магической вещи.

Это вес знали.

К вещам с такой печатью и прикоснуться-то не всякий отважится.

— Она опоила его, — прошептал Карл. — Это же черная магия! Зелье забытья. Вот почему он пошел с ней, Адель. Он прост позабыл о тебе.


Скачать книгу "Жена на продажу, таверна на сдачу" - Константин Фрес бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Любовное фэнтези » Жена на продажу, таверна на сдачу
Внимание