Клич войны

Уилбур Смит
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очередное захватывающее семейное приключение Кортни из многолетнего бестселлера и любимого поклонниками Уилбура Смита. В триумфальном возвращении к своей любимой серии «Кортни» Уилбур Смит знакомит нас с самым смелым новым членом знаменитой семьи — Шафран Кортни. Шафран растет в обширном кенийском поместье, под бдительным оком своего отца, известного бизнесмена и выдающегося ветерана войны Леона Кортни. Ее детство было идиллическим, пока семейная трагедия не заставила ее повзрослеть гораздо быстрее, чем это было необходимо. Когда она вырастает в энергичного подростка, ее жажда знаний и приключений приводит ее в Англию, где она неизбежно оказывается втянутой в самое сердце надвигающейся бури в преддверии Второй мировой войны. Герхард фон Меербах — привилегированный и идеалистически настроенный младший брат Конрада фон Меербаха, наследника промышленного состояния и ярого сторонника нацистской партии. Герхард изо всех сил старается оставаться верным своим принципам в этом все более жестоком мире. Его дружба с евреем подвергает его опасности и вынуждает выступить против сил зла, которые захватили его страну и его семью. Но, сам того не ведая, он попадает в ловушку, которая может стоить ему всего, что ему дорого. Когда Вторая Мировая война нависает над ними всеми, миры Шафран и Герхарда сталкиваются – но будет ли что-то большее, чтобы объединить их, чем разорвать на части? История любви во времена героев, «Клич войны» — это новый захватывающий эпизод в эпическом рассказе Уилбура Смита об одной любимой семье.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:34
0
149
85
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Клич войны

Содержание

Читать книгу "Клич войны"



В течение следующих двух с половиной часов этот процесс повторился еще с полдюжины раз. Солнце зашло, и в темноте единственным источником света были приглушенные факелы военных полицейских, которые направляли людей с тележками к грузовикам, которые они загружали, как билетеры, провожающие кинозрителей на их места. Наконец она увидела, что процесс завершен. Как раз в тот момент, когда последние грузовики медленно катились мимо нее, сопровождаемые армейскими машинами, замыкающими шествие, раздался стук в ее окно. Это было быстро.

- Я был бы вам очень признателен, Мисс Кортни, если бы вы провели нас в начало колонны. Не бойтесь ехать не по той стороне дороги. Кстати, мы едем в Пирей. Мы должны прибыть первыми.’

Шафран знала, что лучше не спрашивать, зачем они едут в порт и что там в грузовиках. Но в любом случае этот вопрос был излишним. Когда страна, которая вот-вот будет завоевана, опустошает хранилища своего центрального банка и отправляет их на ближайший корабль, нетрудно было догадаться, что везут эти грузовики.

***

Каштаны вдоль канала ландвера только-только начинали покрываться листвой напротив штаб-квартиры Абвера, длинного пятиэтажного серого гранитного здания с красной черепичной крышей, которое шпионы Гитлера делили с Оберкомандованием Вермахта, или ОКВ, Верховным главнокомандованием всех его вооруженных сил. Комната, где расшифровывались шифрованные сообщения агентов, работающих в полевых условиях, находилась на четвертом этаже и смотрела на каштаны через окна, украшенные занавесками и оборчатыми подзорами, которые, казалось, больше соответствовали гостиной квартиры, чем нервному центру разведывательного управления. Но именно здесь сообщение из Каира о том, что англичане послали в Грецию торговое судно "Звезда Хартума" для получения ценного, строго засекреченного груза, было в конце концов расшифровано. Ему не был присвоен высокий приоритет. Хозяева Абвера в ОКВ нуждались в ежечасных новостях о состоянии союзнических сил, противостоящих им на поле боя в Греции. Самоубийство греческого премьер-министра Коризиса, вызванное его позором из-за краха его нации, повлияло на планирование политического управления последним доминионом Германии. И еще более важной, чем любая из них, была разведка, собранная в ходе подготовки к неминуемому вторжению в Россию и уничтожению советского коммунизма, единственная причина, которая была даже близка к тому, чтобы быть столь же дорогой фюреру, как уничтожение евреев.

Несмотря на все это, "Звезда Хартума" была уже пришвартована в разбомбленных остатках порта Пирей к тому времени, когда ее потенциальное значение было объяснено Адмиралу Канарису, главе Абвера, на встрече с тремя его старшими подчиненными. Канарис был джентльменом, который казался неуместным среди хладнокровных карьеристов, нацистских идеологов и, как он сам начинал понимать, кровожадных психопатов, населявших высшие эшелоны Рейха. Но в молодости он был блестящим, смелым младшим морским офицером, а теперь стал хитрым, изощренным шпионом в свои средние годы. Однако он не был импульсивен в одном отношении.

‘Итак, мы знаем, что этот корабль направляется в Грецию, - сказал он, услышав содержание сигнала из Каира. ‘Мы знаем, что он везет англичанам в Египет очень ценный груз. Однако остается открытым вопрос: Что же это за груз?- Он поднял руку, предупреждая слова, которые мог произнести любой из трех мужчин, сидевших за столом. - И позвольте мне первым сказать, прежде чем это сделает кто-либо другой, что это вряд ли оливковое масло, рецина или греческий сыр.’

Остальные рассмеялись с той степенью смеха, которая требуется от остроумия босса, и один из них сухо осведомился:’

- Золото, конечно, - нетерпеливо сказал второй человек, потому что он был серьезен по натуре и не одобрял дурачества на работе. - ‘А что еще это может быть? Они надеются вывезти золото из Греции до того, как мы его захватим, и мы должны напрячь все силы, чтобы остановить их.’

‘Очень разумное замечание, Хюммель, - сказал Канарис. ‘Я бы сказал, что существует по меньшей мере семьдесят пять, а может быть, и девяносто процентов вероятности, что вы правы. Но, по моему мнению, есть еще один груз, который англичане, возможно, захотят вывезти из Греции, прежде чем мы сможем доставить его обратно в Берлин: это предметы старины. У них уже есть мрамор Элджина. Я уверен, что они были бы более счастливы, если бы остальные сокровища древних Афин находились под их собственной охраной, чем были бы доступны для осмотра гражданами рейха.’

‘Полагаю, это объясняет, почему они послали только грузовое судно, - сказал Хюммель, во всяком случае, до некоторой степени соглашаясь с ним. - Должен признаться, я спрашивал себя: если бы я хотел перевезти шестьсот миллионов рейхсмарок золотом, разве я послал бы только один грузовой корабль? Конечно, я погрузил бы его на борт своего самого могучего линкора, окруженного еще более мелкими военными кораблями, и сделал бы невозможным потерю золота.’

- Тоже разумно, - согласился Канарис. ‘Но теперь я буду спорить сам с собой. Рассмотрим позицию генерала Уэйвелла и Адмирала Каннингема. Экспедиция в Грецию обернулась катастрофой, которой они, должно быть, опасались, растрачивая людей и оборудование, которое было бы гораздо лучше использовано в Северной Африке. Что сейчас является их приоритетом номер один: спасение золота? Нет. Все их ресурсы должны быть сосредоточены на одной задаче: вернуть в Египет как можно больше своих людей. И где же они разместят крейсера и эсминцы Каннингема? Конечно, рядом с десантными кораблями. Золото они теперь должны перемещать совсем по-другому, как можно незаметнее. Поэтому они выбирают одно маленькое грузовое судно, потому что мы, конечно, не будем обращать на него внимания, когда есть так много других, более важных целей для нас.’

- Простите, сэр, - сказал четвертый офицер Абвера, сидевший за столом, - но я не совсем понимаю, какая разница, что несет этот британский корабль. Давайте просто потопим эту чертову штуку, и пусть они беспокоятся о том, что потеряли.’

‘Это важно, Фридлендер, потому что мы, немцы, гордимся тем, что являемся самой культурной расой на земле. Мы не бомбили Париж, пока не захватили его, потому что это было бы оскорблением самой европейской цивилизации, которую мы должны защищать. Если бы мы потопили лодку с бесценными сокровищами древности, то устроили бы союзникам пропагандистский переворот. - Посмотрите на этих нацистских варваров!- они бы сказали. - Посмотрите, как они относятся к шедеврам классического искусства.- Геббельс был бы не в восторге, если бы ему пришлось противостоять этому. Да и все профессора и хранители музеев, сделавшие Берлин мировым центром изучения древностей, тоже не стали бы этим заниматься.

- Нет, сначала мы должны попросить генерала Листа ускорить его продвижение, чтобы добраться до Пирея до отхода этого корабля. Если мы захватим корабль и груз целыми, это будет лучшим исходом. В то же время мы приказываем нашим агентам на земле как можно тщательнее наблюдать за портом. Когда прибудет эта Звезда Хартума, они не должны выпускать корабль из виду, пока не установят его груз. Тогда, если армия не доберется туда вовремя, мы будем действовать следующим образом. Если груз - не более чем старые статуи, мы отпустим его. Кто знает, может быть, Роммель окажется на пристани, чтобы встретить Звезду Хартума, когда она прибудет в Александрию. Если груз - золото, мы приказываем Люфтваффе потопить корабль любой ценой. Было бы достаточно плохо, если бы у нас не было этого золота. Но для наших врагов это было бы настоящей катастрофой.’

***

Генерал Уэйвелл оказал Леону большую услугу. В конце одной из своих депеш к Джамбо Уилсону он приложил вопрос. ‘Где находится ваш водитель, Мисс Кортни?- Уилсону было о чем подумать, но игнорировать вопросы вышестоящего офицера, даже если он был его другом, не годилось, поэтому он ответил: "Афины, посольство Великобритании".

Эта информация была передана в "Звезду Хартума", откуда Леон вскоре после прибытия в Пирей связался по рации с посольством и узнал, что его дочь отправилась в Банк Греции в качестве водителя чиновника Банка Англии и его сотрудника по связям с посольством. Леон знал, что сейчас будет доставлено из банка. Велика вероятность, что банковский служащий захочет увидеть груз в целости и сохранности на борту корабля, и тогда Шафран отвезет его.

Тем не менее он нервно ждал, пока не появился армейский "Хамбер", единственным признаком приближения которого были полоски света от его заклеенных фар, и Шафран вышла, выглядя так же элегантно, как всегда в своей униформе, и вежливо открыла дверь для своих пассажиров.

Леон подождал, пока она закончит, а потом крикнул:’- Саффи"

Она вздрогнула, огляделась, всмотрелась в почти полную темноту, а потом широко улыбнулась и закричала:- "Папа!" - и побежала к нему.

‘Какого черта ты здесь делаешь?- спросила она.

‘Ну, это мой корабль, и так как моя дочь была на месте назначения, я решил прокатиться с ней. А теперь поднимайся на борт, я приготовил тебе каюту, так что тебе будет очень удобно.’

Я должен отвезти Мистера Уоткинса и Мистера Свифта обратно в Афины.’

- Нет. Сам Уэйвелл дал мне личное разрешение, чтобы вернуть тебя в Алексу.’

‘Да, но ...

- Но ничего.- Леон огляделся и увидел мужчину, чей костюм и галстук не скрывали его твердости. Это был совершенно очевидный человек, который знал, как позаботиться о себе. - Так быстро?- спросил он.

‘Да.’

- Подожди минутку.’

Леон подошел ближе. - Мистер Свифт? Меня зовут Кортни. Это мой корабль. А ваш водитель -моя дочь. У меня есть разрешение генерала Уэйвелла отвезти ее обратно в Алексу. У вас есть какие-нибудь возражения?’

‘Нисколько. Я могу найти обратную дорогу в Афины.’

‘Вы и ваш коллега можете подняться на борт, если вам понадобится обратный рейс в Египет.’

‘Очень любезно, но нет, спасибо. Нам еще нужно кое-что уладить, и мы оба будем требовать дипломатического иммунитета. Немцы нас не тронут.’

‘Тогда удачи вам, - сказал Леон. Затем он пожал Свифту руку и ушел.

Ад и проклятие! - чертыхнулся Свифт, усаживаясь на водительское сиденье и заводя машину. - Мне было приказано вывезти девушку Кортни из Афин целой и невредимой.’

‘Ну, теперь этого не будет, - сказал Уоткинс. ‘Но не вини себя, старина. Что ты мог сделать? Старик Кортни не собирался принимать " нет " в качестве ответа, и вряд ли можно было сказать ему, чтобы он нашел другой билет домой, не выдав всю игру.’

- Наверное, ты прав ...

‘Я знаю, что это так. В любом случае, достаточно взглянуть на этого человека, чтобы понять, что он никогда не согласится покинуть свой собственный корабль, а девушка вряд ли бросит своего отца в беде, не так ли?’

- Я знаю, но мои приказы были ясны, как проклятый кристалл: Шафран Кортни выходит целой и невредимой. Бог знает почему, но кто-то очень высоко следит за ней.’

‘Я их не виню. Какой мужчина этого не сделает?’

Свифт изобразил улыбку, больше похожую на гримасу. ‘Нет, дело не в этом. Я думаю, у них есть планы на нее.’


Скачать книгу "Клич войны" - Уилбур Смит бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Приключения » Клич войны
Внимание