Комедии

Шкваркин Василий
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация:  Комедия — театральная пьеса, преувеличивающая человеческие недостатки с целью исправления нравов. Таково было в древности классическое определение комедии. Таким оно остается и сегодня. Комедии положений, приключений, похождений, так называемые «трюковые», или «альковные», ставящие своей целью смешить во что бы то ни стало, смешить любыми средствами, не в счет. Для русской национальной драматургии комедия всегда была основным жанром литературы, от Фонвизина, Грибоедова, Гоголя, Островского, Сухово-Кобылина, Чехова и до первых советских комедий Маяковского, Ромашова, Эрдмана, высмеивавших уходящее, утверждавших новое. «Человечество весело расстается со своим прошлым», — писал Маркс.

Книга добавлена:
25-08-2023, 13:45
0
172
46
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Комедии

Содержание

Читать книгу "Комедии"



У меня билеты в театр, на двоих имеются. Может быть, познакомимся?

П о л я. Что ж, давайте! (Выплескивает подонки из ведра на Егора Гавриловича и не спеша идет к своему крыльцу.)

Е г о р Г а в р и л о в и ч (тоже не спеша отряхивается). Это ж помои.

П о л я (с крыльца). Ничего, на вас не заметно! (Уходит в дом.)

Он направляется к воротам, из которых через несколько секунд выходит м а л я р, садится возле козел, закуривает. Из дома выходят О л я, Н и к о л а й с корзинкой. За ними — П р а с к о в ь я И в а н о в н а и П а в е л И в а н о в и ч. Из других дверей постепенно появляются С е м е н С е м е н о в и ч, М а р ь я, М и ш а, В а л е н т и н и П о л я.

П р а с к о в ь я И в а н о в н а. Коля, ведь мы ее одну отпускаем. Ты-то куда собрался?

Н и к о л а й. Я без Оли не останусь.

В а л я (Макаровым). Это непорядочно! Стыдно!

Из дома выбегает, надевая на ходу пиджак, А н д р е й С т е п а н о в и ч.

А н д р е й С т е п а н о в и ч. Куда, куда? Мы все Олю благодарить должны. Это из-за нее здесь жить лучше стали. Сначала усилие над собой делали, а потом и самим понравилось. (Горячо.) Неужели теперь обратно? Вы же все люди неплохие, подумайте! Нельзя вам обратно, да и не хочется!

В ворота входит С е р г е й С е р г е е в и ч.

О л я. До свидания, Поля. Прощайте, Сергей Сергеевич!

С е р г е й С е р г е е в и ч (Макаровым). Как? Вы расстаетесь с этой милой девушкой? (Берет Олю за руку и удерживает.)

П р а с к о в ь я И в а н о в н а. Николай жениться выдумал, а она — ничего не поделаешь — простая.

С е р г е й С е р г е е в и ч. Это не повод. И что значит «простая»? Сегодня она «простая», а через три года — инженер, педагог, юрист… Я, например, начал заниматься с простой девушкой, и она так способна, умна, тактична… И если мой сын когда-нибудь выберет подобную невесту, я буду только доволен!

Валентин обнимает отца.

Ты что?

В а л я. Спасибо! Я уже выбрал, и не подобную, а именно ее!

Сергей Сергеевич садится на крыльцо.

Что с тобой?

С е р г е й С е р г е е в и ч. Сердечный припадок. (Смотрит на часы.) Почему-то на сорок минут раньше.

П о л я. Сергей Сергеевич, вот ваши капли. Я захватила.

С е р г е й С е р г е е в и ч. Благодарю. Вы очень предусмотрительны… милая Поля. Я очень рад. (Целует Полю.)

В а л я (отводит Полю на два шага в сторону). Видишь, как он обрадовался? А ты спорила.

П а в е л И в а н о в и ч (жене). Сам Сергей Сергеевич так поступает. Может, дальний расчет? Как понять? Гнать или подождать?

П р а с к о в ь я И в а н о в н а. Думаешь, мне гнать их легко?

Н и к о л а й (всем). Спасибо, прощайте. (Оле.) Пошли!

Идут к воротам.

П р а с к о в ь я И в а н о в н а (мужу). Ты что дурачком стоишь? Держи их, держи! Уводит она его, нашего Колю, уводит, похищает среди бела дня.

Н и к о л а й. Отец! Это я ее похищаю из вашего дома.

В а л я. Николай, оставайся!

М и ш а (Оле). Вас я нипочем не выпущу!

Маляр, видя оживление, начинает красить стену.

В ворота входит Б е л о у с о в. Оля бросается к нему.

О л я. Дядя Костя!..

Б е л о у с о в. Спасибо, что на этот раз позвонила. Давай корзину. Поехали. За что прогнали?

О л я. Дядя…

Б е л о у с о в. Сразу и без вранья! Сахар воровала? Кавалеров принимала на кухне?

О л я. Тише, ради бога!.. (Тащит Белоусова в угол двора.)

Б е л о у с о в. Опять меня в парадном углу принижаешь?

О л я. Дядя Костя, слушай… (Тихо говорит с Белоусовым.)

Остальная группа сперва фиксирует появление Белоусова, затем образует круг, поздравляя Полю и Валентина. Н и к о л а й уносит Олину корзину в дом и вскоре возвращается. Миша заглянул в ворота, увидел что-то для себя интересное и вышел на улицу. Сейчас он возвращается. Очень серьезен. Молча берет Павла Ивановича за рукав, подводит к воротам, указывает на улицу.

М и ш а. Машину видали? (Поворачивает Павла Ивановича и указывает на Белоусова.) А это кто, знаете? Директор седьмого завода Белоусов.

П а в е л И в а н о в и ч. Врешь!

М и ш а. Мне сам шофер сказал.

П а в е л И в а н о в и ч (встряхивает головой, как спросонья. Указывает пальцем. Несвязно). Он… ей… кто?.. Простая, не простая, опять простая, опять не простая!.. (Взглянул на Белоусова, на свой костюм.) Молчи! (Быстро на цыпочках, за спинами остальных, вбегает в дом.)

Б е л о у с о в (смеется). Ну, если так… покажи мне его по крайней мере.

О л я (зовет). Коля!

Коля подходит.

Вот он — Коля. Знакомьтесь.

Б е л о у с о в. Мы же с вами знакомы!

Н и к о л а й. И я вас узнал.

Рукопожатие.

Б е л о у с о в. Ну как же!.. (Оле.) Коля на этом самом месте, как говорится, «проявил ко мне отзывчивость и чуткость».

П а в е л И в а н о в и ч выходит из дома. Он в шляпе, в новых желтых ботинках, из кармана цветной платок, на груди медаль; тихо, в подобострастной позе останавливается между общей группой и Белоусовым.

Б е л о у с о в (продолжает). Но, Коля, предупреждаю, когда она от вас сбежит, ее отыскивать трудно. (Оле.) Ну, знакомь дальше.

О л я. Я не скажу им, что ты директор. На некоторых это слово действует болезненно.

Б е л о у с о в. Но все-таки отрекомендуй меня не меньше, чем полотером.

Павел Иванович, принявший было подобострастную позу, услышал разговор Оли и Белоусова. Постепенно его лицо и фигура меняют выражение. Он выпрямляется, тихонько прячет платок, сбрасывает шляпу на землю и осторожно опускает медаль в верхний карман пиджака. Когда Оля, Николай и Белоусов поворачиваются к нему, Павел Иванович совершенно корректен и независим. Диалога он «не слыхал и не прислушивался».

О л я. Знакомьтесь, пожалуйста.

Б е л о у с о в. Белоусов.

П а в е л И в а н о в и ч. Макаров. Для Коли мы готовы на все. Конечно, я комендант, на ответственной должности. А Ольга Васильевна еще пока одна возможность. Но мы, несмотря на разницу в положении… Вот мы какие люди! Главное — любовь! Берите нас в родственники. Мы согласны!

Рукопожатие. Оля ведет Белоусова к общей группе.

О л я. Дорогие товарищи! Позвольте представить. Мой дядя Константин Николаевич. Служит на заводе. А это — мои новые друзья. Если захотят, — они добрые люди!

Занавес

ПРИНЦ НАПОЛЕОН

Комедия в трех действиях, девяти картинах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

П р и н ц Л у и Н а п о л е о н Б о н а п а р т.

Ш а р л ь Т е л е н — доверенный слуга Луи Бонапарта.

Г е н е р а л г р а ф М о н т о л о н.

Г р а ф и н я М о н т о л о н — его жена.

Э л е о н о р а Г о р д о н — певица.

Ж ю л и — дочь тюремного надзирателя, впоследствии актриса.

Д е П е р с и н ь и }

Д е М о р н и }

Д е М о п а }

Г е н е р а л М а н ь я н }

Г е н е р а л д е С е н т - А р н о }

П о л к о в н и к Ф л е р и }

Б а р о н Г е к к е р е н } — Участники переворота 2 декабря 1851 года.

Р а п а л л о — маклер-итальянец.

Д ж е м с К р о у — капитан пакетбота, англичанин.

П р и н ц Ж е р о м Б о н а п а р т — дядя Луи Бонапарта.

К а п и т а н П ю и ж е л ь е.

К а п р а л Ж о ф р у а.

1 - й о ф и ц е р.

Г о с п о д и н Л е о н.

М о л о д о й ч е л о в е к.

Т ю р е м н ы й н а д з и р а т е л ь.

С о л д а т ы.

О ф и ц е р ы.

Д а м ы.

Л а к е и.

Г о с п о д и н Б и д у.

Г а д а л к а.

Т е а т р а л ь н ы й ш в е й ц а р.

Р а б о ч и е.

ПРОЛОГ

Полутемная комната, странно убранная. Окон и дверей не видно. Стены задрапированы темной тканью. В нише, на полке, косо стоят огромные старые книги. В углу чучело филина с зелеными стеклянными глазами. В другом углу белеет распластанный на стене скелет большой ящерицы. Посредине комнаты круглый стол. На нем невысокая плоская чаша. В чаше — синий огонь. У стола два кресла с высокими спинками.

Ткань в одном углу раздвигается, выходит д е П е р с и н ь и, и, поддерживая драпировку, пропускает вперед Л у и Н а п о л е о н а.

Н а п о л е о н (осматриваясь кругом и снимая цилиндр). Однако здесь темновато. Кто это? Филин? Сова? Какой очаровательный адский огонь! Прекрасно. Послушайте, Персиньи, если уж вы привели меня к гадалке, то дайте слово никому об этом не рассказывать.

П е р с и н ь и. Ваше высочество…

Н а п о л е о н. Не называйте меня.

П е р с и н ь и. Не смейтесь. Я ее никогда не видал, но это знаменитая предсказательница, и, если она велит нам отложить, ждать, я не осмелюсь больше торопить вас.

Н а п о л е о н. Как! Вы хотите посвятить в наше дело гадалку?!

П е р с и н ь и. Ее не надо посвящать, ей открыты все тайны.

Н а п о л е о н. Дорогой Персиньи, я вас не узнаю! Ваш голос звучит, как перед причастием. Однако где же эта предсказательница?

Г а д а л к а. Я здесь.

Наполеон вздрогнул. В противоположном углу появилась с т а р у х а. Несколько секунд она стоит неподвижно, потом медленно подходит, всматриваясь то в Персиньи, то в Наполеона. Протягивает костлявую руку и указывает на последнего.

Вы хотите знать свою судьбу?

Н а п о л е о н. Да… я.

Старуха медленно опускается в кресло, жестом приказывает Наполеону сесть по другую сторону стола, берет руку принца и смотрит то на его лицо, то на ладонь. Персиньи стоит поодаль.

Г а д а л к а. Какие странные черты!.. Вам тридцать два года… Вы родились не здесь, не в Англии. С первого дня жизни вы были окружены богатством и поклонением. (Качая головой.) Высокое, высокое рождение…

Наполеон покосился на Персиньи.

Но ребенком, лет восьми, вы уже испытали первые невзгоды… Вы покидаете родину. Изгнание… Долгие годы… Вы становитесь гражданином чужой страны… О, сколько печальных дорог!.. И какие могущественные враги!..

Н а п о л е о н. Да, это правда.

Г а д а л к а. Но они не сломили вашей воли. Потому что великая тень покровительствует вам.

Наполеон встает.

Четыре года тому назад вы решили с оружием в руках вернуть потерянное счастье.

Наполеон обернулся к Персиньи.

П е р с и н ь и. Страсбург.

Н а п о л е о н. Поразительно!

Г а д а л к а. Ах, счастье, золотое счастье! Но тогда судьба была против. Она бросила вас далеко-далеко… Моря, океаны, чужая земля…

Н а п о л е о н. Ссылка в Америку. Да-да, говорите…

Г а д а л к а. Но счастье возвращается. Ваши руки уже тянутся к счастью. Но торопитесь, не пропустите назначенного часа. Начало августа благоприятствует вашему делу. Скорее, скорее!.. Но к чему же вы стремитесь? Что ожидает вас? (Низко нагибается над рукой Наполеона, бормочет.) Нет-нет, не может быть!.. Я ошиблась первый раз в жизни.

Н а п о л е о н. Прошу, говорите…

Старуха встает, вытягивает руку над пламенем, может быть, бросает в него несколько зерен.

Г а д а л к а. Над вашей головой я вяжу… я вижу отблеск короны!

Высокое пламя взвивается над чашей. Оно ярко освещает лицо принца. Он закрывает рукой глаза.

Какая судьба, какая судьба! (Как бы в изнеможении поникает.)

Наполеон смотрит на Персиньи. Тот почтительно наклоняет голову.


Скачать книгу "Комедии" - Шкваркин Василий бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Драматургия » Комедии
Внимание