Пират по особым поручениям

Екатерина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация:   На Спейс-Сити опускался вечер. Cолнце клонилось к закату, тени удлинялись, а простор вечереющего неба незаметно менялся, теряя яркую летнюю голубизну и обретая мягкие светлые краски. Бессонный город-космодром зажигал ночные огни.

Книга добавлена:
9-11-2022, 21:30
0
256
45
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Пират по особым поручениям

Содержание

Читать книгу "Пират по особым поручениям"



Первыми в воздух поднялись два чекаронга, следом - мы с Орталой в гравикаре. На экране сканера было видно, как могучие птицы приближались к Гиблому ущелью. Минуты тянулись томительно долго, пока чекаронги не достигли цели и не скрылись под нависающим козырьком скалы. Я поправила настройку, чтобы лучше видеть происходящее - и не поверила своим глазам. Взглянув на меня, Ортала тоже стал смотреть на экран. От увиденного его брови нахмурились, он в ярости стукнул кулаком по приборной доске и по счастливой случайности не выключил ничего жизненно важного.

-Ирату бы их побрал! Удрали!

-А может, лиги поругались окончательно, и Тарео скинули со скалы?

-Нет, не может быть! Надо проверить!

Гравикар развернулся, мы впились в экран. Прямо под скалой никаких бренных останков не обнаружилось, и Ортала вздохнул свободнее. Но слабая надежда на то, что похитители и пленник всё ещё где-то поблизости, не оправдалась.

После нового прочёсывания местности Ортала мрачно разрешил вернуться в лагерь: наше долгое отсутствие наверняка встревожило оставшихся.

Едва гравикар приземлился, к нему бросился Сетх.

-Что так долго!

-Неудача, господин Хамал, - тяжело выговорил Ортала, выходя из машины. - Они исчезли, обвели меня вокруг пальца. Теперь я из Горной лиги душу вытрясу.

-С вашими горцами никогда ничего не знаешь наверняка, - заметил Реджик. - Что будем делать?

-Думать.

Ортала опустился на землю возле костра и начал загибать пальцы.

-Днём мы не знали, что с Тарео, прошлой ночью и вчерашним днём - тоже. Стало быть, у них были два дня и ночь, а за это время можно многое успеть, если постараться.

-Но почему они увели его оттуда? Вроде бы надёжное место.

Этот вопрос оставался без ответа примерно до середины дня, пока шпионы не донесли о трениях внутри самой Горной лиги. Ортала вздохнул.

-Значит, его нет в горах. Но где же он?

-На равнине, - предположила я.

-Исключено, это чужая территория.

-Ну почему же. Спрятать на границе, в какой-нибудь деревушке...

-Может быть. Надо проверить.

Ночью упорные поиски продолжились. Все эти неудачи болезненно задевали самолюбие Орталы и заставляли мрачнеть Сетха. Я же начала чувствовать усталость, - более глубокую, чем та, которую могли снять таблетки.

В конце ночи мы с Орталой и Реджиком застряли возле дороги, ведущей к одной из ещё не осмотренных деревушек: мимо ехали слуги Месяца. Из-за исчезновения Тарео Орден как-то отступил для меня на второй план, но теперь властно напомнил о себе. Три ирукая и один элиа скакали по дороге, стремительные и уверенные, а мы, спрятавшись, затаили дыхание. Вот они ближе, ближе... Рядом. Нас нет, мы - корни деревьев, придорожные камни... Неужели убавят ход?

Нет. Не останавливаясь, промчались мимо. Похоже, опасность миновала, Ортала начал подниматься на ноги...

Внезапно топот копыт стал приближаться. Я в ужасе дёрнула Орталу за рукав, он свалился обратно на землю. Душу охватил ужас: неужели заметили?..

Всадники остановились невдалеке от нас, - их было четверо, головы скрыты капюшонами. Мы не могли расслышать их тихий разговор.

-Удираем, - предложил Ортала. - В машину, и - ходу.

-Я бы с радостью, но они слишком близко, а уже светает.

-Почему они стоят на месте? - спросил Реджик. - Если они здесь из-за нас, то это странно.

Рассвет неумолимо приближался. Поведение членов Ордена выглядело всё более непонятным: вряд ли с такого расстояния элиа мог не слышать напряжение и страх троих людей.

-А это ещё кто? - в голосе Реджика звучала тревога.

Я взглянула на экран: по дороге от деревни ехали другие всадники, и у одного их них не было капюшона. Ортала подался вперёд, впился в экран горящими глазами.

-Мы недотёпы! Это Тарео!

-Что?

-Ты не ошибаешься?

-Нет, нет и ещё раз нет!

Остальные всадники тоже открыли лица. Ортала заулыбался.

-Взгляните-ка, члены совета Предгорной лиги пожаловали! Видно, потребовали доказать, что Тарео жив. Да, здорово же нас Орден напугал: увидели капюшоны и сразу лапки подняли, - всё, слуги Месяца! Уж теперь-то мы проследим, где держат Тарео.

-Не забывай, уже почти рассвело, и нам придётся провести весь день здесь, - мне было очень неприятно напоминать об этом. - Правда, если переговоры закончатся прямо сейчас, у нас ещё есть шанс добраться до лагеря.

-Дорогая сударыня, если вам повезло по-крупному, не просите богов об удаче в мелочах: у них может кончиться терпение.

Я устало положила голову на руки. Неужели забрезжил конец всех аксератских авантюр, больших и маленьких?! Освободим Тарео, вернёмся в Рит, а там, чего доброго, галактическая инфекция с Орденом справится...

Когда встреча на дороге завершилась, сканер проводил Тарео до деревни. Ортала с удовлетворением запомнил дом и в течение всего пути к лагерю прикидывал, как выручить своего хозяина.

Сетх собирался высказать нам то, что думал по поводу столь вопиющего пренебрежения опасностью, - ведь солнце уже встало. Но при виде сияющих лиц провинившихся он сменил гнев на милость, а головорезы Орталы от хороших новостей оживились, подтянулись и даже стали немного больше походить на настоящих охранников, чем на разбойников. К деревушке был послан чекаронг с наказом немедленно сообщить, если Тарео опять куда-нибудь увезут.

Ортала предполагал, что гравикар доставит его и остальных участников налёта прямо к нужному дому, - на нашей стороне будут ночь и внезапность нападения. На лесной поляне воцарилось радостное ожидание и всеобщая уверенность в успехе. Но меня очень тревожила одна мысль, и я рискнула обратиться к главе телохранителей. Он оторвался от своих дел и отошёл со мной в сторонку, всем своим видом выражая глубочайшее почтение.

-Ортала, меня позвали воевать с Орденом на стороне людей. Поэтому я не хочу, чтобы люди гибли по моей вине.

Ортала нахмурился.

-Вы против налёта?

-Ни в коем случае, - ведь Тарео служит интересам заговора. Но я против ненужного кровопролития, тем более, что у нас и так большое преимущество.

Реджик внимательно прислушивался к беседе.

-Можешь не ездить, раз зрелище боя тебе не по нраву. Я поведу гравикар.

-Нет, - резко бросил Ортала. - Ты будешь среди нападающих. Или хочешь отсидеться в тылу?

-А как же её капризы?

-Думаю, мы договоримся без твоей помощи, Реджик, - величественно сказал Ортала, взял меня под руку и отвёл подальше.

Реджик пожал плечами и отвернулся.

-Сударыня, я ценю вашу заботу о людях вообще и о членах Горной лиги в частности. Но нам придётся встретиться с противником лицом к лицу, и я не могу отдать приказ щадить врагов. Не потому, что кровожаден или жажду мести, - просто те, кто сторожит Тарео, не проявят такого же благородства. Вы женщина, которой богами предназначено быть хранительницей жизни, и мне понятен ваш порыв. Но вы ещё и воин, раз боретесь с Орденом, и должны знать законы войны. Я не хочу, чтобы мои люди умирали напрасно.

Он замолчал, ожидая ответа. По зимнему кенирхенскому лесу гулял ветер. Выбора не было.

-Хорошо, Ортала. Ты прав.

Глава охраны поблагодарил меня низким поклоном.


10

Полёт в гравикаре был для подчинённых Орталы делом новым и непривычным. Во время пробных коротких полётов мне приходилось следить не только за тем, где мы летим, но и за пассажирами, дабы они случайно не включили сирену или аварийное катапультирование. Впрочем, тренировки прошли благополучно, Ортала счёл моральный дух своих воинов достаточно высоким и приказал начинать операцию.

Деревня спала чутко: сканер обнаружил часовых на окраинах. Машина бесшумно опустилась возле нужного дома, Ортала вместе с Реджиком и остальными спрыгнули на землю.

Дверь не смогла оказать достойного сопротивления натиску Реджика, а обитатели дома опомнились лишь тогда, когда Тарео уже вытащили из подвала. Дальше началась такая кутерьма, что оставалось только гадать, как воины Орталы могли отличить своих от чужих. Впрочем, продолжалось это недолго: налётчики ни в коем случае не хотели затягивать свой визит.

Первыми на улицу вылетели Ортала с Тарео и забрались в машину. Следом из дома гурьбой вывалились остальные, причём я с ужасом увидела, что двое тащат раненого Реджика. Гравикар взмыл в небо, позади послышались выстрелы. Ошарашенные наглостью нападения разбойники разбудили всю деревню, но нам было уже всё равно.

В лагере Сетх представил нас с Реджиком Тарео и строго отчитал друга. С ним нельзя было не согласиться: участник заговора против Ордена не имел права так рисковать своей жизнью. Тот отчаянно отбивался и валил всю вину на Горную лигу.

-Один из кланов совсем от рук отбился, а их совет смотрит сквозь пальцы! Они даже нарушили договор о неприкосновенности членов советов лиг! Нет, я не потерплю подобного безобразия!

-Как это не вовремя, - поморщился Сетх.

-Ещё бы! За происходящим уже следят слуги Месяца.

-Что? - мне вспомнились те, от кого мы прятались вчера ночью у дороги.

-Они жили в комнате над моим подвалом. Хотели узнать, не грозит ли, - сохраните, боги, - война между лигами.

-А что будет в случае войны? - тон Тарео напугал меня.

-Ничего хорошего. Прошлую пытались погасить три короля подряд, посылая сюда войска, - мир наступил только после смерти зачинщиков.

-Их убили?

-Нет, умерли от старости.

-Хорошенькие дела! А Орден помогал королям?

-Нет, война была выгодна элиа. У каждого времени свои секреты и интри-ги, теперь мы их не знаем.

-Сейчас война невыгодна, - ведь они собираются завоёвывать другие планеты и должны быть уверены, что дома всё тихо. А с галактическим оружием Орден не оставит здесь камня на камне.

Тарео потёр лоб.

-Попробуйте объяснить это совету Горной лиги.

Ортала осмотрел Реджика и подошёл к нам. Вид у него был встревоженный.

-Сударыня, дела вашего друга плохи. Мой лекарь в Кенирхе...

Я вздохнула и жестом остановила его.

-Пусть Реджика перенесут в машину. И прикажи двоим поехать со мной.

-Хорошо.

Просьба была выполнена быстро. С воздуха мы видели, как свёртывался лагерь: все уходили в Кенирх.

Гравикар стремительно пересёк равнину и достиг укрытия 'Скитальца'. Двое моих подручных дружно раскрыли рты при виде звёздного корабля и совершенно растерялись, очутившись внутри: как они признались, по такой чистоте даже ходить страшно. На взгляд галактийца, помещениям не помешала бы основательная уборка.

Реджика внесли в каюту второго пилота, уложили на койку. Я позвала медицинского робота и предоставила ему разбираться, что делать. На разбойничьих физиономиях аксератцев читалось ожидание чуда. Когда анализ состояния Реджика был завершён, робот ввёл раненому обезболивающее, тот пришёл в себя, и взгляд его обратился на меня. От этого я почувствовала себя неловко.

-Не беспокойся, Реджик, хоть здесь и нет Раины, ты скоро поправишься. Ребята, вы, наверное, устали и хотите спать?


Скачать книгу "Пират по особым поручениям" - Екатерина Степанидина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Самиздат, сетевая литература » Пират по особым поручениям
Внимание