The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

pskovoroda
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самом центре большого города встретились двое. Они кажутся друг другу обычными магглами, но тем не менее отчего-то их тянет друг к другу. Он для неё друг, которого она может попросить о чём угодно, но сам её ни о чём не просит — ему достаточно их редкого общения. Всё меняется, когда она решает, что время её брачных игр вышло.

Книга добавлена:
6-06-2023, 20:53
0
255
145
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

Читать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову"



— Сестру? — переспросила Анна.

— Вторая единственная любовь всей его жизни, — с иронией подметила Габи.

— Пригласила и оставила их решить все вопросы раз и навсегда, — подытожила Панси.

— Решить вопросы? — медленно произнесла Габи и рывком села, пряча лицо между коленей.

— Ты… недовольна? — занервничала Панси.

— Не то слово, — глухо произнесла Габи, качая головой. — Я надеялась… Ведь ты и я — это уже больше, чем может мечтать даже самый распрекрасный принц, правда?

— Я просто уверена, — твёрдо ответила Панси.

— Но у тебя ведь были причины? — поинтересовалась Габи.

— Ты мне веришь? — спросила она.

— Конечно, — ответила Габи, не глядя протянула руку, взяла Панси за ладонь и сжала. — Я же тебе давно всё сказала.

На ужин собрались в саду, чтобы насладиться тёплым вечером. Совсем немного времени прошло после заката, как Панси почувствовала, что чего-то ждёт. Сердце буквально замирало в предвкушении чего-то приятного, и она невольно даже вздохнула. “Оно”, тем не менее, не приходило, и ожидание усилилось, при этом вовсе не окрашиваясь тревогой. Будто её тянуло куда-то… Ещё немного потомившись и несколько раз вздохнув, она вдруг поняла, что это совсем не её ожидание — это Поттер её ждёт и таким затейливым способом назначает свидание.

— Габи, мне нужно исчезнуть, — предупредила она, вскакивая, и наклонилась, подставляя той щёку.

Сама поцеловала Анну и крепко обняла Тэдди.

— Слушайся бабушку, милый, — шепнула она.

— Ты вернёшься, — уверенным голосом заявил он.

— Конечно, — кивнула она. — Куда же я денусь?

Обошла стол, чтобы поцеловать Андромеду и Флёр, переместилась — как была, в лёгком платье, шали и сандалиях — и обнаружила нависающую железную громадину, которая лишь на картинках казалась ажурной и легковесной, но стоя под ней и глядя на огромные балки опор, можно было ощутить эти несколько тысяч тонн металла. Тем не менее, Поттера здесь не оказалось. Она стала растерянно оглядываться по сторонам, и тут в спину ударило порывом ветра, взметнув шаль и волосы. Она резко обернулась — Поттер! Вот же он! Сделала шаг вперёд, прижимаясь и укладываясь ухом на груди, с блаженством наслаждаясь нежным захватом его рук, и ощущая, как он сам с удовольствием зарывается носом ей в волосы. Ещё немного полежав, она изогнулась назад, и он сразу же приложился к её губам.

— Привет, — сказала она, отстраняясь..

— Привет, — улыбнулся он. — Безумно рад тебя видеть.

— Я знаю, — кокетливо кивнула она. — Ты всё оригинальничаешь?

— Ты не поверишь, — помотал он головой.

— И какая у нас программа? — поинтересовалась она.

— Покрепче обняться, — рассмеялся он.

— Ну, это мы уже сделали, — с улыбкой заметила она.

В глазах поплыло, и через мгновение она обнаружила себя в галерее высоко над землёй — судя по всему, на самой верхней площадке этой башни. Снова положив голову ему на грудь, она смотрела на расстилающийся внизу город и клонящееся к закату солнце.

— Мы с Габи как раз решили, что среди нас всех именно я романтическая дурочка, — со вздохом сказала она. — А ты, как я погляжу, прекрасно изучил мои слабости.

Вырвавшись из объятий, она потянула его за руку по галерее вокруг площадки, периодически останавливаясь и разглядывая открывшиеся виды.

— Знаешь, я умом осознаю, что на метле можно ещё выше забраться, — произнесла она, — но на метле же обычно не до спокойного созерцания окрестностей в приятной компании.

— Теперь ты понимаешь, зачем я тебя позвал, — улыбнулся он.

Пройдя круг, они вернулись к диванчику у стены, перед которым поместили столик. Шампанское, устрицы, сыры и маслины. И ещё какая-то коробка, перевязанная подарочной лентой с красивым бантом.

— Присаживайся, — предложил он.

— С удовольствием, — откликнулась она. — Это мне?

— Я подумал, что напрасно я забыл про подарок, — пожал он плечами. — С днём рождения, милая!

Он склонился и поцеловал её в губы, а потом обошёл столик, предоставив самой разбираться с лентой. В папке традиционно оказался контракт.

— Разве ж это подарок? — надула она губки. — Это нечто, что и так входит в обязанности каждого уважающего себя агента!

— Если только этот агент не убеждает продюсера, режиссёра и сценариста в том, что именно такой фильм они хотели бы снять, да ещё и позвать на главную роль именно эту актрису, — пожал он плечами.

— Погоди, — нахмурилась она. — Что это?

— “Гордость и предубеждение”, — пояснил он. — Там же написано!

— Я умею читать, — сообщила она. — Но это же… Это же…

— Ну, ну, — подбодрил он.

— “Гордость и предубеждение!” — что есть силы заорала она. — Поттер, я тебя люблю!

Улыбнувшись, он показал пальцем себе на щеку и она радостно его поцеловала.

— Ты просто молодец! — возбуждённо заявила она, подпрыгивая на сиденье. — Это же такой подарок!..

— Я старался, — скромно ответил он.

Радость, доносящаяся от него, перемешивалась с ей собственным восторгом, и ей снова захотелось кричать от счастья.

— Поттер, ответь мне на один вопрос, — спросила она как бы между делом, засунув нос в бумаги, словно изучая детали контракта.

— М-м? — откликнулся он, разливая шампанское.

— Только честно, — добавила она.

— Вот, держи, — сказал он протягивая бокал.

— За что пьём? — поинтересовалась она.

— За тебя, — откликнулся он с улыбкой. — Желаю тебе счастья, Панси.

— Спасибо, — улыбнулась она, отпив. — Так вот, я хотела спросить… Ты ведь не собирался со мной разводиться?

— До того, как ты стала графиней, мысли были, — пожал он плечами. — Но и то…

— И что? — прищурилась она.

— Безумство с практической точки зрения, — ответил он. — Прелестная девушка, работящая, прекрасно готовишь, да и в постели ничего…

— Ничего? — возмутилась она. — Ничего?!!

— Великолепна! — исправился он, выставляя перед собой ладони. — Великолепна в постели! В общем, дураком нужно быть, чтобы такое сокровище от себя прогнать… Да и ешь ты уже не так много, как раньше! В общем, одна сплошная выгода!

— Ах, так! — воскликнула она, чувствуя, что, несмотря на показное возмущение, рот против воли растягивается в улыбку. — Вот я значит, кто! Выгода!

— Конечно! — развёл он руками. — Сама подумай, популярная актриса, красавица, по которой сохнут миллионы… Известнейшие люди безуспешно добиваются хотя бы благосклонного взгляда. И эта девушка — моя жена! Опять же, неплохая зарплата… А будет ещё лучше!

— Перестань дурачиться! — махнула она рукой — Я серьёзно! Собирался?

— Серьёзно? — переспросил он. — Если серьёзно, то династический брак разорвать невозможно, сколь бы убедительную лапшу тебе не вешали на уши.

— Да уж, по части лапши ты мастер, синьор Поттерино, — нахмурилась она. — А зачем тогда?..

— Я ужасно вспыльчив, — развёл он руками. — Ты себе даже представить не можешь, как я разозлился! Или можешь?

— На яд? — уточнила она.

— На яд, — согласился он. — А ведь это не что-то, что я сделал в прошлом, ещё даже тебя не зная. Это ты сделала именно мне.

— И ты до сих пор на меня дуешься? — хмыкнула она.

— Я уже давно забыл, — откликнулся он. — Вспыльчивые — они отходчивые.

— То есть, мы не разводимся? — ещё раз уточнила она.

— Графство-то мы поделим, — пояснил он. — А вот замок-то как? Его пилой не распилишь!

— Гарри! — воскликнула она.

— Ты опять сказала “Гарри”, — заметил он. — Вот, устриц попробуй!

— Конечно, я сказала “Гарри”! — подтвердила она, выдавливая лимон на ракушки. — Я целый день тренировалась. Я люблю тебя, Гарри, — принялась она напевать, качая в такт головой. — Гарри, я тебя люблю. Люблю — Гарри. Люблю — Гарри. Вот. Видишь, “Майкл” мне больше совсем не нужен!

Он придвинулся ближе и притянул её, чтобы поцеловать. От него почти сразу же накатила волна горячего желания.

— Теперь ты рассказывай, — заявил он.

— Погоди, — попросила она.

Оранжевый диск солнца коснулся горизонта и постепенно начал погружаться. Она сидела почти неподвижно, лишь изредка поднося бокал к губам. Поттер крепче прижал её к груди. Машинально она окунулась в его эмоции, мысленно распластавшись звездой на волнующейся поверхности моря его чувств. Встрепенулась и хищно раздула ноздри, уловив знакомый оттенок. И как же она раньше сама не сообразила!

— Ты меня любишь, — тихо сказала она, наконец сумев сформулировать подслушанное.

— Да, — ответил он, и ей показалось, что он улыбается.

— Тебе так трудно это сказать? — надула она губки. — Какой же ты бука!

— Я люблю тебя, Панси, — послушно повторил он.

— Ещё! — потребовала она.

— Люблю, — откликнулся он. — Я тебя люблю!

— Ой, хорошо-то как! — потянулась она. — Такой закат, такое шампанское!.. Давно?

— Шампанское? — не понял он.

— Любишь давно? — уточнила она.

— С первого раза, — признался он.

С какого именно первого раза? Как они встретились или — как сходили на свидание?

— Ты мне хочешь сказать, что влюбился после того, как я тебя затащила в постель? — хитро спросила она.

— Ты мне и до того безумно нравилась, — откликнулся он. — Было бы иначе, то ничего не получилось бы. А так… словно у нас с тобой родство душ какое-то.

— И ничего мне тогда не сказал, поскольку по-прежнему любил Дафну, — хмыкнула она. — Поэтому ты бросил меня и ушёл. То ли ты такой жестокий, то ли наоборот — сам страдания любишь…

— Я тебя ещё научу любовью в гамаке заниматься, — пообещал он. — Твоя очередь.

— Моя? — удивилась она.

— Ну да, — подтвердил он. — У тебя же какое-то озарение случилось…

— Ты любишь Дафну, — сказала она.

— Я знаю, — удивился он.

— А насколько тебе без неё плохо, тоже знаешь? — спросила она.

— Не знаю, — пожал он плечами. — Я это всё загоняю подальше и стараюсь не думать.

— Может, и загоняешь, — согласилась она. — Я-то тебя получила уже с этим замечательным ощущением потери, которое ежесекундно пропитывало все твои эмоции… И пока мы с тобой не встретились с Дафной, даже не подозревала…

— Думала, что я по жизни такой мрачный маньяк? — хмыкнул он.

— Именно, — кивнула она. — А оказывается, у тебя всё может быть по-другому.

— И что? — спросил он.

— И то, — пожала она плечами. — Я твой друг, Гарри…

— Ты опять назвала меня “Гарри”, — подметил он.

— Я твой друг, Гарри, и я хочу, чтобы ты был счастлив, — закончила она.

Он склонился и поцеловал её в лоб.

— А теперь? — спросил он. — Теперь я счастлив, как ты думаешь?

— В данный момент — не очень, — покачала она головой. — Поскольку тебя лишили самого важного в твоей жизни. И я ещё даже не уверена, стоит ли мне тебя осчастливить… Я же лишь обещала, что рассмотрю такую возможность.

— Это правда, — вздохнул он, и на неё накатила волна его желания. — Лишь обещала.

— Попридержи лошадей, — посоветовала она и сделала большой глоток, борясь с внезапной сухостью в горле. — Я, помнится, тебя кое о чём попросила…

— И я это сделал, — отозвался он. — Исполнил в лучшем виде.

— В лучшем? — заинтересовалась она. — Подробностей мне не поведаешь?

— Не-а, — лениво ответил он. — Если желаешь, можешь спросить Дафну сама. А ещё лучше — в следующий раз присоединиться…


Скачать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову" - pskovoroda бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Юмор » The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову
Внимание