Противовесы
- Автор: Андрей Степанов
- Жанр: Попаданцы / Самиздат, сетевая литература / РеалРПГ / Социально-философская фантастика
Читать книгу "Противовесы"
— Идем.
Я поискал глазами Фелиду, но та расположилась у башни вместе с Конральдом и что-то живо обсуждала. Вроде бы как они даже спорили.
— Не стоит так переживать, — у колодца нас догнал Отшельник. — Все вполне неплохо. А вот твой вид…
— Почему тебя беспокоит мой вид? — спросил я старика. — Когда другой человек ранен и почти при смерти — а ты говоришь про вид?
— Я имею в виду сильного лидера, — добавил он. — То, что ты принес парня — это героический поступок.
— Вот и название придумали, — саркастически ответил я, зачерпнув воды из ведра. — Деревня героев.
— Ты принимаешь все близко к сердцу. Слишком, — рассердился старик. — Так нельзя. Люди это видят. И те, кто сильнее тебя, рано или поздно бросят тебе вызов. Даже если у тебя будет хорошая поддержка, выберут потом того, кто в конечном счете окажется сильнее. Будь осторожен с этим, пожалуйста.
— Хорошо, — я до конца смыл грязь. — Только ты тоже пойми — я не готов к такому.
— К чему? К смерти? Ранам? Боли? — начал перечислять Отшельник. — А что будет, если людей станет больше? Тебе в любом случае придется с этим столкнуться. Эпидемии. Нападения бандитов. Ты же не думаешь, что они нападают только на торговцев? Рано или поздно…
— Отшельник, хватит, — оборвал я его. — У нас в поселении нет и тридцати жителей. Кого будут здесь ловить? Что искать? Металл?
— Могут и металл. Могут и еду. Думать об этом никогда не поздно. Я имею в виду о защите, причем не только поселения, но и самого себя. Бавлер, ты умный парень. Ты очень изменился с тех пор, как мы с тобой впервые встретились. С каждым днем, с каждым твоим новым достижением я все больше убеждаюсь в том, что ты не зря здесь оказался. Ты способный — и если сможешь правильно относиться к таким вещам…
— Правильно? — скривился я. — Правильно для тебя или для меня?
— Пока что ты этого не поймешь, хотя достиг ты уже многого. Но я думаю, что ты привыкнешь к этому… — и с многозначительной паузой, которая по итогу обозначила конец нашей с ним беседы, Отшельник ушел обратно.
— Мне жаль, — подошла Фелида, до того закончившая спор с Конральдом. — Но я думаю, что Торн прав — и Ахри поправится.
— Думаешь? — слабо улыбнулся я, получив, наконец, ту поддержку, которая мне была нужна.
— Уверена. И вот тут ты еще не смыл, — она болезненно ткнула мне пальцем в щеку. — Но нытиком не будь все равно. Старик дело говорит. Ты прекрасно справился с задачей в Бережке. А теперь пытаешься что сделать? Показать себя героем, который страдает от горя? Ахри еще не умер.
— И не умрет, — добавил Аврон.
— Вот именно, — поддакнула Фелида. — Уже послали за врачом. Меньше, чем через день, он приедет сюда.
— Но нужен он сейчас…
— Не ной!
Я вскочил на ноги и в один миг оказался выше Фелиды на голову:
— Я не ною! Я лишь хочу сделать так, чтобы люди, которые решили жить у меня в поселении, не нуждались ни в чем!
— А ты хочешь, чтобы за час лекарь приезжал?
— За двадцать минут! — сердясь, я махнул рукой, но девушка ее перехватила и оказалась очень близко ко мне:
— Так не бывает. Даже в городах. Поверь мне, — едва ли не злобно крикнула мне в лицо Фелида. Я отшатнулся на миг в сторону:
— Бывает! — уверенно ответил я, а перед глазами у меня мелькнул плакат: «скорая помощь всего за две тысячи». Я вздрогнул. Желто-зеленый плакат, где за стеклом сидел бодрый лекарь и улыбался в лицо тем, кто был готов заплатить. Я вздрогнул еще раз. Что, если и нашему лекарю придется много платить за то, чтобы он подлечил Ахри…
— Ты мне еще про бесплатную медицину расскажи, — бросила мне в лицо Фелида. — Выдумщик. Наивный мальчик. Что ты еще думаешь о нашем великолепном мире? Где есть золотые хлеба в меду и молочные реки? М?
— Да что с вами всеми такое? — я вырвал руку.
— С нами? С тобой! Судя по твоему виду, ты думаешь, что можно в диких пустошах построить идеальное общество. Где у всех все будет, но так, как хочешь сделать ты… так не бывает. Не может быть! Так никогда не было!
Мне захотелось спорить. Когда я злился, я вспоминал какие-то факты из прошлого, истории. То, что мне говорили. Вероятно, плакат у меня перед глазами как раз и был таким моментом из истории. Иначе я объяснить это все не мог никак.
И, когда Фелида рассказывала о том, что невозможно сделать жизнь идеальной, мне казалось, что кто-то уже говорил мне — так БЫВАЕТ. Но, к сожалению, сам я не знал, что так можно сделать. Не был уверен сам, потому что видел людей и понимал, сколько всего придется преодолеть мне.
Сомнений в голове имелось просто огромное количество. Начиная с того, что и люди не готовы к этому, заканчивая тем, что я сам не готов, потому что не знаю своего прошлого. Что, если те белые вспышки и люди, которые просили меня подключить обратно — это и есть мое прошлое? Или, что гораздо хуже — настоящее.
— Может быть, так никогда не будет, как я хочу, — медленно и тихо ответил я Фелиде. — Но я…
И тут я подумал, что если вспышки как-то связаны с другим миром, и что он может быть моим миром, то я должен приложить все усилия, чтобы удостовериться — моей истории здесь нет.
—… Я сделаю все от меня зависящее, чтобы так было.
— Ладно, нытик, — слегка повеселела Фелида, но выглядело это натужно и ненатурально. — Ты меня по-прежнему беспокоишь. Еще с момента, когда потерял сознание. Надеюсь, тебе станет лучше, но твоя упертость… она меня радует, в общем. Давно не общалась с людьми, которые готовы двигаться вперед ради чего угодно.
— Так, — я выдохнул, пытаясь успокоиться. — Пока мы с тобой не запутались окончательно в оскорблениях и благодарностях друг к другу, давай закроем эту тему. Пожалуйста. Ты говоришь о моей уверенности, но, чем больше ты говоришь, тем меньше этой уверенности я ощущаю.
— Ладно, — смирилась Фелида. — Все хорошо.
Я протянул ей руку. По-мужски. Она так же ее и пожала. Крепко.
— Иду-у-ут! Люди на дороге! — крикнули с телеги, на которой везли еще три бревна на стройку.
Сперва на дорогу бросилась Фелида, за ней побежал я, рядом пристроился Аврон. Со стороны моста мы увидели троих мужчин.
Я машинально сунул руку за пояс, чтобы вытащить нож, но вовремя остановился. Лица людей выглядели знакомыми, и я остановил Фелиду, которая уже хотела отправиться за Конральдом.
Мельком я бросил взгляд на башню — на ней пока что никого не было. Плохо. Нужен стрелок, который будет еще и окрестности обозревать. В нашей «деревне героев» пока что было мало таких. Теперь их стало больше.
— Привет, Йон, — кивнул я. — Перт. Трик, — и каждого поприветствовал, стоя на одной линии с башней.
Троица внимательно изучала постройки.
— Кто ты такой? — наконец спросил Перт.
Глава 36
Когда квесты выполняются сами по себе
Вопрос не застал меня врасплох, но все же я почувствовал себя немного неуверенно перед тем, как дать на него ответ. Потянулся к тетради.
—
Проведать Фелиду
—
Забрать кузнеца из Полян
—
Вернуть Крола
—
Построить склад
—
Построить таверну
—
Построить лесопилку
—
Построить три телеги
—
Найти меч Конральда
—
Добыть карту мира
—
Решить проблему с дезертирами
—
Избавиться от волков
—
Принять поселенцев
—
Распределить роли
—
Отыскать Еливара
—
Определиться с торговлей.
Внушительный список дел, который накопился у меня за долгое время, надо было решать. Начинать решать. Но я отвлекся от Перта, и он повторил вопрос:
— Кто. Ты. Такой? — пока что он говорил вежливо, видя, сколько здесь находится людей.
— Я здесь главный, — отозвался я, убрав тетрадь, скрученную в трубку, за пояс. Не слишком удобно, но я ощутил желание иметь руки свободными. Так, на всякий случай. Люди, которых я знал не больше часа, пока не внушали мне доверия.
За спиной встал Конральд. Потом обошел меня и остановился сбоку, совсем рядом. Как-то нервно — даже сопел. А потом выдал:
— Да это же мой меч! — и рванул вперед.
Я едва успел его схватить за плечо, но тот дернулся, вырвался и встал рядом с Пертом. Комичности картине придавала разница в росте и дерзость, с которой Конральд смотрел на здоровяка.
Наемник был ниже меня ростом, а я не дотягивал до роста Перта с десяток сантиметров. Разница между сержантом и Конральдом по итогу была огромной. Но если наемник злился, то Перт, на удивление, выказывал спокойствие.
— И что? — непринужденно спросил сержант. — Он тебе нужен?
— Это мое, — заявил наемник, выцедив слова сквозь зубы. — И моли богов, чтобы это не твои кочерыжки били меня по голове.
— Не мои, — Перт мог бы сдвинуть наемника в сторону, как котенка, но вместо этого он посмотрел на меня: — главный, говоришь?
— Да, — решительно ответил я.
— А это? Твоя охрана?
— Следит за порядком в деревне. И, я думаю, это правда его меч. Он не стал бы врать.
Перт вздохнул. Картинно. Грудь его раздулась, а потом, на выдохе, сержант еще и голову опустил. Затем отстегнул ножны и те повисли в широкой ладони. Я боялся, что он бросит оружие на землю и тем самым рассердит Конральда еще больше, но вместо этого Перт просто передал ножки наемнику:
— Маловат он. Не пойдет для хорошего боя. Длины не хватает, — многозначительно добавил при этом сержант.
— Не в размере дело, — Конральд как будто бы пропустил колкость мимо ушей, но было видно, что он весь напряжен, точно готов в любую секунду броситься на Перта.
— Кон! — крикнула Фелида.
И наемник послушался, отошел к нам, едва заметно кивнул мне и встал по левую руку. Справа оставалась девушка-приключенец. Чуть позади встал Аврон.
— Похоже, что ты и правда здесь главный, — заметил Перт.
— Похоже на то, — я пожал плечами и снова достал тетрадь. Квест выполнился сам собой.
—
Проведать Фелиду
—
Забрать кузнеца из Полян
—
Вернуть Крола
—
Построить склад
—
Построить таверну
—
Построить лесопилку
—
Построить три телеги
—
Найти меч Конральда
—
Добыть карту мира
—
Решить проблему с дезертирами
—
Избавиться от волков
—
Принять поселенцев
—
Распределить роли
—
Отыскать Еливара
—
Определиться с торговлей.
Приятные новости, когда работа делается без моего участия. Довольный Конральд повесил меч себе на пояс.
— Где Ахри? — спросил Йон.
— Ждет лекаря, — ответил я. — Но с ним…
— Почти все в порядке, — перебила меня Фелида.
— Неудачно поохотились, — закончил я. — За лекарем уже отправили. Вскоре будет здесь.
— Выживет? — задал вопрос Перт.
— Да, — без сомнений откликнулся я.