Война Кортни

Уилбур Смит
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Совершенно новый роман серии Кортни и долгожданное продолжение мирового бестселлера «Клич войны» Париж, 1939 год — раздираемые войной Шафран Кортни и Герхард фон Меербах находятся за тысячи миль друг от друга, борясь за свою жизнь. Герхард — несмотря на свои возражения против нацистского режима — борется за Отечество, надеясь когда-нибудь получить возможность избавить Германию от Гитлера и его приспешников. Но поскольку его подразделение брошено в адское истощение битвы за Сталинград, он знает, что его шансы выжить уменьшаются с каждым днем. Тем временем Шафран, завербованная руководителем специальных операций и отправленная в оккупированную Бельгию, чтобы выяснить, как нацисты проникли в сеть SOE, вскоре оказывается преследуемой самым безжалостным шпионом Германии. Столкнувшись со злом, превосходящим их самые худшие представления, влюбленные должны сделать самый трудный выбор: пожертвовать собой или сделать все возможное, чтобы выжить, надеясь, что однажды они воссоединятся. «Война Кортни» — это эпическая история мужества, предательства и бессмертной любви, которая переносит читателя в самое сердце мира, находящегося в состоянии войны.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:34
0
189
74
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Война Кортни

Содержание

Читать книгу "Война Кортни"



Догерти почесал за ухом. - О'кей, это было похоже на прослушивание зашифрованного сообщения, но если я правильно понял, вы говорите, что чертовски хороши на лошади и отлично стреляете, но будучи милой, скромной, правильной молодой леди, вы не любите так говорить . . . хотя вы также не хотите этого не говорить.”

Шафран усмехнулась. - Это очень хорошо, лейтенант! Вы явно прирожденный криптограф.”

“Я все правильно понял?”

- В точку, - призналась Шафран, радуясь тому, что он так хорошо ее понял. - Мне подарили моего первого пони, когда я едва научилась ходить. Я думаю, что и вы были таким же.”

“Угу. Догерти кивнул.

- У моего дорогого отца не было сыновей, поэтому он научил меня всему, чему мог бы научить их сам. Он заставил меня стрелять из пневматических винтовок, когда мне было шесть или семь лет.”

- Я тоже.”

Шафран перешла в наступление. Она посмотрела Догерти в глаза и сказала: “Однажды мы должны проверить нашу подготовку . . . Вы должны знать, лейтенант Догерти, что я очень конкурентоспособна.”

Он снова посмотрел ей в глаза. - Даже против мужчин?”

- Особенно против мужчин.”

“Я буду иметь это в виду. Может быть, когда-нибудь вы примете этот вызов.”

- А пока расскажите мне побольше о своем ранчо.”

- Его называют Голубым ручьем, потому что он благословлен водой, но земля здесь темно-красного цвета. У нас есть много пастбищ для скота и около тридцати акров, отведенных под сенокос, но ниже по ручьям вы найдете тополя и ивы, растущие у воды, а выше по холмам-леса из сосен и можжевельника.”

“А какая у вас дикая природа?”

- Если не считать скота, который у нас есть, дай-ка я посмотрю . . . лось, олень-мул, белохвостый олень, антилопа - мы не испытываем недостатка в оленине или оленьей шкуре, это уж точно. Вы видите лоси приходят время от времени, тоже.

“Так вот, если у вас есть такая большая добыча, вы получите всех хищников, которые охотятся на них, так что это горные львы, рыси, волки, койоты. Ох, и медведь, чуть не забыл упомянуть о них. Когда я был ребенком, я ходил искать дикий крыжовник и смородину, которые росли вдоль ручья. Всегда приходилось держать ухо востро на случай, если черному медведю придет в голову та же мысль. Они любят красивые, сочные ягоды.”

- Похоже на настоящую страну первопроходцев.”

“О, это точно было так. Дилижанс обычно проезжал через наши земли. Но индейцы племени Шошони и их предки жили на берегу ручья за тысячи лет до того, как туда попал белый человек. Когда я был ребенком, кое-кто приезжал из Ларами, Университета Вайоминга. Они начали копать вокруг, ища доисторическую жизнь, и черт бы их побрал, если бы они не нашли следов древних лагерей и каменных кругов. Они сказали моим предкам, что останки датируются десятью тысячами лет или даже больше. У нас на ранчо работает пара парней, в жилах которых течет кровь Шошони. Они говорят, что вы все еще можете видеть духов людей, фей и огров, и женщину-призрак воды, идущую вниз по ручьям и источникам. Ха, я думаю, вы думаете, что это довольно безумно.”

Шафран покачала головой. “Нисколько. Я выросла среди африканских племен . . . Их представления о мире похожи на представления индейцев. Они видят больше, чем мы.”

“Будь я проклят, - сказал Догерти. - Вы ездите верхом, стреляете, понимаете туземцев. Должен признаться, я этого не ожидал. Большинство англичанок смотрят на меня так, словно я тупой ковбой прямо из фильма.”

- Ну, эта кенийка знает, что вы чувствуете. Забавно, мы выросли в разных концах света, но многое из того, что вы говорили о своем ранчо, так же верно и в отношении нашего поместья. Мы высоко, с огромным небом, красной землей и дикими животными . . . хотя, смею заметить, у вас не так уж много слонов, зебр или жирафов.”

- О, мы сделали. Но я перестреляла их всех.”

Пока Шафран смеялась, Доэрти посмотрел на часы. - Скажите, это время? Меня ждут чехи и норвежцы. Итак, Чехословакия находится к востоку от Германии и к югу от Польши. Итак, где же Норвегия?”

- Полпути отсюда до России, длинная и тонкая, проходит вдоль Северной Атлантики от Балтики до Арктики.”

“Получить это . . . Увидимся позже!”

А потом он исчез. Шафран снова легла в постель. Внезапно она почувствовала себя намного лучше.

•••

Прошло уже несколько недель с тех пор, как Шафран полностью оправилась от пережитого. Между тем миссия Дэнни Догерти по установлению фактов в Эрайсейге, похоже, длилась очень долго. Он поклялся Шафран, что это был бизнес.

“Я получил новый приказ. Они не хотят, чтобы я просто наблюдал за тренировкой. Они тоже хотят, чтобы я это сделал. Получите реальное представление о том, как это работает.”

Шафран часто ловила себя на том, что бежит по унылым, но красивым склонам холмов вместе с высоким, поджарым американцем, или стреляет вместе с ним по жестяным банкам, тащимым на веревках вверх и вниз по одному из местных холмов, или ныряет в ледяную черноту озера Лох-Морар, самого глубокого и, как она была убеждена, самого жуткого водоема на всех Британских островах.

Его твердость, атлетизм и меткость не были для нее неожиданностью. Чего еще можно ожидать от настоящего, живого ковбоя? Но больше всего ее поразил сдержанный, но острый как бритва интеллект, который он прятал за своим фасадом “ну и дела". Дело было не только в том, что он блистал во всех их классных работах. Он подходил к любой задаче, которую его просили выполнить, и умудрялся заставить других работать с ним так, как ему хотелось, даже не осознавая, что он берет на себя ответственность, что наводило на мысль о проницательном, проницательном уме.

Одним из их преподавателей был молодой выпускник Оксфорда по имени Гэвин Максвелл. Его мать была дочерью герцога Нортумберлендского, а отец-баронетом, чья семья жила на далеком юго-западном побережье Шотландии. Максвелл был кладезем знаний о стране и ее дикой природе.

“До дна здесь тысяча футов, - сказал он Шафран однажды утром, когда они стояли на берегу озера, а вокруг была вода, массивные низкие холмы и само небо, похожее на огромную черно-белую фотографию, настолько абсолютным было отсутствие цвета. “Говорят, что на дне есть чудовище, по сравнению с которым тот, что в Лох-Нессе, выглядит лакомым кусочком.”

С этого момента Шафран обнаружила, что не может избавиться от мысленного образа огромного доисторического морского существа, скрывающегося в стигийских глубинах. Она была охвачена глупым, иррациональным страхом, который, как она всегда предполагала, мог стать жертвой других, более слабых женщин, но никогда-ее.

Однако у Дэнни были и другие, более приземленные заботы.

- А здесь когда-нибудь светит солнце?- спросил он, когда их вывели на физподготовку в другое несчастное утро, когда ледяной ветер с моря горизонтально хлестал им в лицо дождем. Когда он вытирал воду, капавшую с его волос и глаз, он был явно человеком, который скучал по жаре, солнцу и чистому сухому воздуху Вайоминга.

- Очень редко, - ответил Максвелл. “И когда это произойдет, будет объявлен национальный праздник.”

•••

Дэнни был расквартирован в Арисейг-Хаусе, а шафран вернулась на свою базу в Гарраморе. Многочасовые тренировки были долгими и трудными, так что времени и сил на общение оставалось мало, а все кутежи происходили в задней комнате отеля "Морар". В этом скромном заведении был единственный приличный бар на многие мили вокруг, но по будням он закрывался в девять вечера, к этому времени ученики с Бейкер-стрит едва заканчивали свою дневную работу и не работали по воскресеньям.

Джимми Янг, понимая, что его людям необходимо выпустить пар, уговорил хозяйку отеля Мэри Макдональд сделать специальные приготовления для персонала и стажеров на Бейкер-Стрит и обеспечить эту комнату таким количеством виски и пива, которое необходимо для восстановления жизни уставших умов и ноющих конечностей. Местная полиция согласилась закрыть глаза на происходящее в отеле, которое было мягким по сравнению с постоянной стрельбой, драками и взрывами, происходящими в дневное время. Отель "Морар" стал местом, куда будущие секретные агенты отправлялись, чтобы распустить волосы.

Однажды вечером в конце мая Дэнни одолжил машину в гараже Арисейг-Хауса и поехал в Гаррамор, где попросил Шафран.

Она появилась в дверях с улыбкой, которая говорила о том, что она была удивлена, увидев его, но в хорошем смысле. - Ну, если это не лейтенант Доэрти из Военно-Морского флота Соединенных Штатов!- сказала она. “Вы пришли нас осмотреть?”

- Он печально улыбнулся. “Я только что получил приказ о походе. Они хотят, чтобы я вернулся в Лондон и написал рапорт.”

Радость исчезла с лица Шафран. “Когда ты уезжаешь?”

- Первым делом утром.”

“О . . . Шафран была встревожена внезапным толчком, который поразил ее, как физический удар в живот: чувство шока, разочарования и, как она поняла, потери. “Я буду скучать по тебе, - сказала она, не видя причин притворяться.

- Да, я тоже . . .- Дэнни потупился, но тут же взял себя в руки. - В любом случае, учитывая, что это моя последняя ночь, я хотел бы узнать, не согласитесь ли вы присоединиться ко мне в прощальной выпивке в отеле.”

- Она снова улыбнулась. “Это было бы чудесно. Но. . .- она посмотрела на свои грязные блузку и брюки цвета хаки. - я все еще в боевой форме и армейских ботинках. Может, мне стоит переодеться?”

“Нет, ты и так в порядке. И я знаю, как долго вы, девочки, одеваетесь по вечерам. Пойдем.”

Они миновали ворота Гаррамор-Хауса и свернули на узкую улочку, которая должна была вывести их на Морар-роуд. Ослепительный солнечный луч внезапно прорезал машину, и это заставило Дэнни резко затормозить.

Он прикрыл лицо рукой. “Ну, ты только посмотри, - пробормотал он. - Будь я проклят, если это не голубое небо.”

- Сегодня вечером может быть хороший закат, хотя с дороги мы его не увидим, - сказала Шафран. “Нам нужно спуститься к берегу. До камусдараха всего пара минут езды. Давай остановимся там по дороге в Морар. Это не займет и минуты, чтобы посмотреть на небо. И ты знаешь, что это за отель. Люди остаются там на полночь, так что мы их не пропустим.”

- Звучит как план.”

Дэнни повернул к крошечной приморской деревушке Камусдарах, находившейся в полумиле отсюда. Они были знакомы с пляжем, потому что это было одно из мест, куда их инструкторы любили брать их для регулярных дальних заплывов в открытой воде, которые были одним из самых трудных аспектов их обучения. Для стажеров с Бейкер-стрит слова "пляж Камусдарак" вызывали ощущение судорожной дрожи, вздымающихся легких, кишок, полных соленой воды, и измученных конечностей, посиневших от холода.

Это не было счастливым местом, но это было лучшее, что Дэнни и шафран могли сделать. Он припарковал машину на обочине дороги, проходившей через деревню, и они пошли по берегу моря, столь типичному для этого края: одинокие, продуваемые ветром деревья, разбросанные по песчаной пустоши, удерживаемой на месте пучками травы, вереска и ракитника, с зарослями утесника там и сям и ручьями, сбегающими к морю. Впереди линия высоких дюн преграждала путь к пляжу и мешала им видеть заходящее солнце.


Скачать книгу "Война Кортни" - Уилбур Смит бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Приключения » Война Кортни
Внимание