Война Кортни

Уилбур Смит
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Совершенно новый роман серии Кортни и долгожданное продолжение мирового бестселлера «Клич войны» Париж, 1939 год — раздираемые войной Шафран Кортни и Герхард фон Меербах находятся за тысячи миль друг от друга, борясь за свою жизнь. Герхард — несмотря на свои возражения против нацистского режима — борется за Отечество, надеясь когда-нибудь получить возможность избавить Германию от Гитлера и его приспешников. Но поскольку его подразделение брошено в адское истощение битвы за Сталинград, он знает, что его шансы выжить уменьшаются с каждым днем. Тем временем Шафран, завербованная руководителем специальных операций и отправленная в оккупированную Бельгию, чтобы выяснить, как нацисты проникли в сеть SOE, вскоре оказывается преследуемой самым безжалостным шпионом Германии. Столкнувшись со злом, превосходящим их самые худшие представления, влюбленные должны сделать самый трудный выбор: пожертвовать собой или сделать все возможное, чтобы выжить, надеясь, что однажды они воссоединятся. «Война Кортни» — это эпическая история мужества, предательства и бессмертной любви, которая переносит читателя в самое сердце мира, находящегося в состоянии войны.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:34
0
189
74
knizhkin.org (книжкин.орг) переехал на knizhkin.info
Война Кортни

Содержание

Читать книгу "Война Кортни"



“Очень хорошо. Я так понимаю, вы прошли полную подготовку агента . . .”

“Да.”

- Тогда вы знаете, как мы всегда использовали код, который объединяет текст из определенного стихотворения с числовой формулой, чтобы преобразовать текст в код. И агент, и человек, расшифровывающий их сообщение, знают стихотворение и цифры. Больше никто не знает. И каждый агент работает из разных стихотворений, чтобы сгенерировать свой специфический код, так что даже если один агент сломан, другие нет.”

“Я понимаю принцип, - сказала Шафран, - и меня учили, как это делать.”

- Тогда вы можете знать, а можете и не знать, что у этого кодекса есть одна вопиющая слабость. Это хорошо работает до того момента, когда кто-то вроде, скажем, офицера гестапо или Абвера обнаруживает, какое стихотворение использует агент. Если этот человек сам владеет криптографией или имеет доступ к обученным шифровальщикам, то код может быть взломан с относительной легкостью. Хуже того, как только он сломается, враг сможет использовать его для передачи сообщений обратно к нам.”

Шафран нахмурилась. “Но это невозможно. Нас учили, как использовать проверки безопасности - в начале сообщений и в самом тексте - специально для того, чтобы никто не выдавал себя за одного из нас.”

“Да, так и было. Но слишком многие агенты ими не пользуются. И даже когда они используют их или пытаются послать нам предупреждения, неправильно вводя свои чеки, эти предупреждения игнорируются дураками, которые не обращают внимания или не хотят верить тому, что находится перед их глазами.”

Губбинс нахмурился. - Довольно, Маркс. Вы не можете быть уверены, что это то, что происходит.”

“Напротив, сэр, я уверен в этом настолько, насколько это вообще возможно. Во всяком случае, теперь у нас есть то, что я считаю доказательством. Как вы знаете, все агенты работают на "расписаниях": их запланированное время для создания и получения сообщений. Ну, есть один агент, чьи расписания, все, на мой взгляд, были под немецким контролем. Мы здесь сейчас потому, что эти подозрения становятся все более распространенными.”

- А подозрения - это все, что они собой представляют, - сказал Габбинс. - Придерживайтесь фактов.”

“Очень хорошо, сэр. Дело в том, что главный сигнальщик, Хоуэллс, дежурил на последнем рейде этого агента. У него было чувство, даже подозрение, что что-то не так.”

“Что заставило его так думать?- Спросила Шафран.

- Потому что кодировка была совершенной,ни единой ошибки. Видите ли, Шафран, дело в том, что агенты действуют в условиях крайней тревоги, опасаясь разоблачения в любой момент. Они неизбежно совершают ошибки. Если, конечно, они не беспокоятся, потому что им ничего не угрожает . . . потому что они немцы. Когда передача подходила к концу, у Хауэллса возникла идея. Немцы обычно закрывают все сигналы двумя буквами "HH", что означает "Хайль Гитлер".’ И как только один немец произносит "Хайль", парень, которого он только что вылечил - так сказать, - обязан ответить тем же. Хауэллс закончил фразу "НН", и следующее, что он помнил, был ответ, который пришел мгновением позже: "НН.- Это был не агент, работающий по радио. Это был немец.”

“О . . .- Сказала Шафран.

“Я проинформировал агента, о котором идет речь, не далее как четыре недели назад. Вскоре после этого его высадили над Голландией, и через неделю он начал передавать сообщения. Если все его сообщения действительно поступали из офиса Герра Гискеса, человека Абвера в Гааге, то это наводит на мысль, что агент должен был быть схвачен по прибытии или вскоре после этого.”

“Ты хочешь сказать, они знали, что он придет?- Спросила Шафран.

- Да, именно это я и имел в виду. Что, в свою очередь, может означать только одно из двух. Либо здесь, в голландском отделе, есть двойной агент, который рассказывает немцам все, что мы задумали, чему я не верю, несмотря на почти полное отсутствие веры в остроумие или воображение некоторых из этих офицеров.”

Маркс взглянул на Губбинса и, прежде чем бригадир успел сделать ему выговор, добавил:- Или, как я полагаю, немцы знали, потому что получали все сообщения в Голландию, устанавливая место высадки, дату и время . . . на самом деле, каждая деталь операции.”

- Значит, они захватили и завербовали предыдущих агентов.”

“Я в этом уверен. Даже если другие-нет.”

Губбинс вздохнул. - Я уже говорил вам, Маркс, что в этой организации есть место для эксцентричности, но не для неподчинения. Я знаю о ваших способностях и о вашей ценности. Но есть пределы моей снисходительности. Следи за своим языком.”

- Да, сэр. Но вы знаете, что я прав, сэр. Ты можешь так не говорить, но я знаю, что ты согласен со мной.”

“Я согласен, что есть вопросы, на которые нужно ответить, - согласился Габбинс. “Вот почему я хочу, чтобы вы, Кортни, под присмотром майора Эймиса попытались дать нам эти ответы. Теперь, если Маркс здесь прав, то может быть необоснованный уровень риска, связанный с отправкой вас в Голландию. Также может оказаться неразумным использовать обычные каналы связи для организации приема для вас.”

“Нет, если только вы не хотите, чтобы на посадочной площадке вас встретила кучка отвратительного вида парней в шлемах-угольниках, пахнущих квашеной капустой,- вмешался Маркс.

Губбинс проигнорировал это замечание и продолжил: “Поэтому вы будете брошены в Бельгию вслепую, без предварительного уведомления кого-либо из Сопротивления. Майор Эймис даст вам контактные данные тех членов бельгийского Сопротивления, в которых он абсолютно уверен. Вы ни в коем случае не должны следовать примеру слишком многих агентов и записывать эти детали. Агент не должен требовать чертову шпаргалку для своего задания.”

- Нет, сэр.”

“Установив контакт, вы должны выяснить, насколько это возможно, ситуацию, сложившуюся в настоящее время в Бельгии. Сообщить, что ситуация для крупных Amies. Затем вы должны пересечь границу Голландии. Оказавшись там, вы предпримете аналогичную разведку, исходя из того, что никому из тех, с кем вы встречаетесь или пытаетесь встретиться, нельзя доверять. Вам будут даны контактные данные для Голландии, как и для Бельгии, но вы должны относиться к ним с подозрением. Наблюдайте за отдельными людьми и их помещениями, как профессиональными, так и бытовыми. Не устанавливайте никаких контактов, если вы не уверены, что им можно доверять.”

“Не буду, сэр.”

Теперь впервые заговорил Эймис. - Помните, Кортни, для нас так же важно знать о любых ваших сомнениях относительно наших агентов или местных контактов, как и о тех, кому можно доверять. Так что держите меня в курсе, в любом случае.”

- Если вы решили, что наша сеть была взломана, то вы должны попытаться выяснить, что случилось с нашими агентами, как можно подробнее. Нам нужно знать, сколько их у немцев и что они с ними делают.”

- Губбинс сделал паузу, понимая, что подошел к самому важному из своих требований, прежде чем сказал: - единственные люди в Голландии, которые знают всю необходимую нам информацию, - это старшие офицеры Абвера, и прежде всего Герр Гискес. Я очень уважаю Гискеса как противника. Он не какой-нибудь карикатурный нацистский хулиган. Он умный, безжалостный офицер разведки, который, возможно, сейчас смеется над нами. Должен признаться, Кортни, мне доставило бы огромное удовольствие стереть эту улыбку с его лица.”

“Тогда мне лучше подойти к нему поближе, - сказала Шафран.

“Если сможешь, то да. Пробивайтесь в пронацистское движение в Бельгии. Найдите предлог, чтобы добраться до Голландии. Тогда выясните, что, во имя Господа, известно Гискесу о нас и наших агентах.”

- Да, сэр.”

Губбинс посмотрел на Лео Маркса, который ерзал на стуле, как смышленый школьник в классе, отчаянно желая показать, как много он знает. - Вы ничего не хотите добавить, Маркс?”

“Только то, что тебе не придется беспокоиться о том, чтобы выучить стихотворение, Шафран. У меня есть гораздо лучший метод кодирования. Тот, который немцы не могут сломить . . . Если, конечно, бригадир Губбинс позволит мне его использовать.”

Взгляд, брошенный Губбинсом в сторону Маркса, подсказал Шафран, что это был один из вопросов, вызвавших ссору между двумя мужчинами.

“Об этом поговорим в другой раз, - сказал бригадир. - Ваша главная задача, Эймис,-проинформировать Кортни о различных пронацистских группировках и разработать план нападения. Дайте мне знать ваши мысли к концу недели.”

- Да, сэр.”

“Хорошее шоу. А теперь, если позволите, прапорщик Кортни, Мистер Маркс, мне нужно обсудить с майором Эймисом несколько вопросов наедине. Маргарет вас проводит.”

•••

Габбинс подождал, пока за шафран и Лео закроется дверь, подождал еще несколько секунд, пока они пройдут через приемную, где работали Маргарет и другие секретарши, а затем спросил Эмис:”

- Честно говоря, сэр, я не уверен, что кто-нибудь на Бейкер-стрит способен выполнить то, о чем мы просим.”

“Ты хочешь сказать, что мы должны отказаться от миссии?”

- Нет, это слишком важно. И, честно говоря, это стоит того, чтобы рисковать жизнью одного агента.”

“Что подводит нас к моему вопросу: тот ли это агент?”

Эймис слегка пожал плечами, сосредоточенно поджал губы и ответил: “У прапорщика Кортни лингвистическая беглость значительно улучшилась, и у нас никогда не было женщины с ее боевыми навыками.”

- На самом деле эта миссия не требует этого.”

“Это может сработать, сэр, если ситуация осложнится. Но дело не только в этом. У этой девушки хладнокровная голова. Некоторые могут назвать ее холодной. Я заплатил бы хорошие деньги, чтобы увидеть, как она пойдет пятнадцать раундов с герром Гискесом. Он может обнаружить, что встретил свою пару.”

“Было бы здорово увидеть, как он получит свое возмездие, - согласился Габбинс.

“И еще у нее есть преимущество: сила обольщения. Тот, кто берет на себя эту миссию, должен заставить некоторых мерзких, подлых людей захотеть помочь им. Они должны найти кого-то на другой стороне, кто обладает важной информацией о наших агентах, а затем обманом заставить их раскрыть ее. Я не могу представить себе агентов любого пола, лучше подготовленных для этого, чем Шафран Кортни.”

Губбинс поморщился. - Чертовски ужасно, не правда ли, как надо думать на этой работе? Вот мы и пришли к согласию, что жизнь молодой женщины стоит того, чтобы рисковать ею ради получения нужной нам информации, а теперь вы говорите, что мы собираемся сделать ее проституткой.”

- Полагаю, что да. Прошу прощения, сэр, это был дурной тон.”

“Возможно . . . но я с тобой согласен. Кортни, возможно, придется соблазнить мужчину, и у нее есть для этого все необходимые качества. Я убежден, что она-лучший агент, который у нас есть для этой миссии. Но я хочу дать ей шанс сразиться. Я не собираюсь давать зеленый свет, пока не буду уверен, что у нас есть лучший план и наибольшие шансы на успех. Я достаточно ясно выразился?”

“Да, сэр, - ответил Эмис.

Но когда он вышел из комнаты, то обнаружил, что разрывается на части. Он хотел придумать что-нибудь такое, что удовлетворило бы бригадира Губбинса. Он знал, что Шафран тоже этого захочет. Но часть его надеялась, что они потерпят неудачу, хотя бы для того, чтобы предотвратить ужасный момент, когда он должен был отправить ее на то, что, по любому рациональному расчету, было бы почти верной смертью.


Скачать книгу "Война Кортни" - Уилбур Смит бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка » Приключения » Война Кортни
Внимание